Читаем Единицы измерения полностью

В России применялся также аптекарский фунт, равный 7/8 торгового фунта, т. е. 0,3583233 кг.

Фут (обозначение: ft; от англ .foot нога, ступня) — британская, американская и старинная русская единица измерения расстояния, равная 0,3048 м.

1 фут = 12 дюймам = 1/7 сажени = 1/660 Фурлонга =0,3048 м.

В Древнем Риме 1 фут равнялся 29,62 см.

Не входит в систему СИ.

Ц

Центнер (обозначение: ц; нем. Zentner, от лат. centum сто) — метрическая единица измерения массы, равна 100 кг.

Хотя слово центнер немецкого происхождения, в Германии под центнером понимают 100 метрических фунтов, т. е. 50 кг.

ч



Чарка — старинная русская мера объёма жидкостей, применявшаяся с XVII в. до введения метрической системы мер и иначе называвшаяся соткой.

1 чарка= 1/10 штофа = 1/100 ведра = 2 шкаликам. В пересчёте на метрические меры 1 чарка = 0,123 л.

Четверик — старинная русская мера объёма сыпучих тел. В Новгороде Великом известна с XV в. В Российском государстве в начале XVII в. 1 четверть = 2 осьминам = 8 четверикам (в течение ~ 100 лет размеры четверти изменились с 4 до 8 пудов). В XVIII — начале XX в. четверик — основная единица мер объёма сыпучих тел.

I четверик = 1 /8 четверти = 8 гарнцам = 26,24 л.

Перестала употребляться с введением в нашей стране метрической системы.

Четверогранное поприще — квадратная площадь как со стороной в 1000-саженную версту, т. е. 833 1/3 четверти (по 1200 квадратных сажен), так и меньшая в 3 и в 3 1/3 раза. В 40-х гг. XVI в. в России эту единицу измерения площади предложил ввести один из просвещённейших людей того времени — русский мыслитель, протопоп Ермолай-Еразм (? — середина XVI в.). Его предложение не было принято, но сыграло определённую роль в процессе введения

«большой сохи». Ермолай-Еразм стал одним из первых метрологов-теоретиков, предложившим реформу землеустройства и финансового обложения для улучшения положения крестьян.

Четверть — 1. Старинная русская мера земельной площади, равная 40 саженям в длину и 30 саженям в ширину, или 0,5 десятины. Известна с конца XV в. и официально употреблялась до 1766 г. В зависимости от величины десятины составляла 1200 или 1600 квадратных саженей.

2. Старинная русская мера объёма сыпучих тел и жидкостей. Для сыпучих тел: 1 четверть = 2 осьминам - 209,909 л. Для жидкостей: 1 четверть = 1/4 ведра = 3,0748 л.

Число Авогадро (обозначение: NA) — количество молекул (частиц) в 1 моле вещества.

ш



Шкалик (от нем. Schale чаша, кубок) — старинная русская мера объёма жидкости.

1 шкалик = 1/200 ведра = 1/2 чарки = 0,0615 л.

Применялась до введения метрической системы.

Штоф (от нем. Stauf большой бокал, чаша) — старинная русская неметрическая единица измерения

объёма жидкости. Использовалась, как правило, при измерении количества винно-водочных напитков.

I штоф= I/Ю ведра = Ю чаркам = 1,23 л.

Кроме обычного (десятерикового) штофа, существовал также осьмериковый штоф, который был равен 1/8 ведра (2 водочным бутылкам), или 1,54 л.

э



Энтропия (греч. еп внутри + thrope поворот) — величина, характеризующая тепловое состояние тела либо системы тел.

Эра (лат. аега, букв, исходное число) — мировой цикл, около 2350 лет, который определяется взаимодействием между Землёй, Солнцем и созвездиями зодиака. Самое крупное хронологическое деление в истории Земли, ведущая система летосчисления.

Само слово эра некоторые исследователи расшифровывают как аббревиатуру ab exordio regni August!, т. е. от начала царствования Августа.

Эрг (от греч. ergon работа) — единица работы, энергии и количества теплоты в системе единиц С ГС. Обозначается эрг.

1 эрг= 10"7 джоулей.

р

Югер (от лат. jugum ярмо, запряжка) — единица измерения площади (земли) у древних римлян.

Согласно историку Плинию, это участок, который можно было вспахать в течение одного дня парой волов, впряжённых в деревянное ярмо (~ 0,25 га).

2 югера составляли гередий, 100 югеров — центурию, 4 центурии — 1 сальт. Известно, что в древности каждый римский гражданин первоначально получал 2 югера как наследственную собственность; считалось, что этого достаточно, чтобы прокормить семью.


Я

Ярд (от англ, yard) — единица длины в системе английских мер.

1 ярд = 3 футам = 0,9144 м.

Эта мера длины была введена королём Эдгаром и равнялась расстоянию от кончика носа его величества до кончика среднего пальца вытянутой в сторону руки. Как только сменился король, ярд удлинился, т. к. новый монарх был более крупного телосложения.

Такие изменения длины вносили большую путаницу, поэтому английский король Генрих 1 (1068—1135) в 1101 г. узаконил постоянный ярд и приказал изготовить из вяза эталон.

Определялся ярд следующим образом: ярд равен расстоянию от кончика носа короля до конца среднего пальца его вытянутой руки.

В 1766 г. в Англии был изготовлен эталон ярда. В 1834 г. здание парламента Англии, где хранился эталон ярда, сгорело. Лишь в конце XIX в. комиссия под председательством Дж. Эри воспроизвела прототип ярда методом копирования с сохранившихся в стране наиболее доброкачественных образцов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Словарик школьника

Загадки и пословицы о природе и погоде
Загадки и пословицы о природе и погоде

В этой книге собраны пословицы, загадки и народные приметы, объединенные одной общей темой: все они о природе.народные приметы, пословицы, поговорки и загадки, дошли до нас, передаваясь из уст в уста, из поколения в поколение. оказывается, пользуясь старинными народными приметами, можно узнать уже зимой, какой будет весна, весной - каким будет лето, а летом - какой будет осень, а также много другой полезной и любопытной информации.Сборник предназначен для учащихся 3-7 класса общеобразовательных школ. Предложенный материал пригодится для приготовления домашних заданий по природоведению, ботанике, зоологии и географии, а также для подбора материала по внеклассной работе.Подробнее:http://www.labirint.ru/books/94422/  

Ольга Дмитриевна Ушакова

Детская образовательная литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Пособие содержит последовательный анализ текста поэмы по главам, объяснение вышедших из употребления слов и наименований, истолкование авторской позиции, особенностей повествования и стиля, сопоставление первого и второго томов поэмы. Привлекаются также произведения, над которыми Н. В. Гоголь работал одновременно с «Мертвыми душами» — «Выбранные места из переписки с друзьями» и «Авторская исповедь».Для учителей школ, гимназий и лицеев, старшеклассников, абитуриентов, студентов, преподавателей вузов и всех почитателей русской литературной классики.Summary E. I. Annenkova. A Guide to N. V. Gogol's Poem 'Dead Souls': a manual. Moscow: Moscow University Press, 2010. — (The School for Thoughtful Reading Series).The manual contains consecutive analysis of the text of the poem according to chapters, explanation of words, names and titles no longer in circulation, interpretation of the author's standpoint, peculiarities of narrative and style, contrastive study of the first and the second volumes of the poem. Works at which N. V. Gogol was working simultaneously with 'Dead Souls' — 'Selected Passages from Correspondence with his Friends' and 'The Author's Confession' — are also brought into the picture.For teachers of schools, lyceums and gymnasia, students and professors of higher educational establishments, high school pupils, school-leavers taking university entrance exams and all the lovers of Russian literary classics.

Елена Ивановна Анненкова

Детская образовательная литература / Литературоведение / Книги Для Детей / Образование и наука