Читаем Единорог полностью

-- Нет. И довольно редко до того. Я тогда не жил в Гэйзе. С togo времени ноги его здесь не было, а это произошло семь лет назад.

-- А она?

-- Ее заточили.

-- Вы хотите сказать, с тех пор, семь лет?

-- Да. Он заточил ее. Именно тогда он привез в дом Джералда Скоттоу. Джералд был его другом, хотя они и принадлежали к разным мирам. Они подружились в детстве, когда Питер мальчиком приезжал сюда порыбачить. Он доверял Джералду и приставил его следить за ней. И так проходило время.

-- Но, Боже мой! -- воскликнула Мэриан. -- Все это безумие. Не держат же здесь ее силой, не правда ли, она могла бы выходить, если бы захотела, она...

-- Вы забываете о ней.

-- Вы хотите сказать, что теперь она остается добровольно?

-- Кто может сказать, что у нее на уме. Сначала она была ограничена имением. Она могла передвигаться на много миль в любую сторону, тогда она много скакала на своей лошади. Затем однажды, это было пять лет назад, умчалась галопом в Грейтаун и села на поезд, прежде чем кто-либо успел обнаружить ее отсутствие. Она приехала в дом своего отца.

-- И что же дальше?

-- Отец не принял ее. Он отправил ее назад.

-- Но почему она приехала?

-- Кто может сказать, что было у нее в мыслях? Не забудьте, что это был ее кузен, а семейные узы очень сильны, особенно в таких семьях. И она вышла замуж очень молоденькой, не способной даже зажечь себе спичку. Удивительно, что она смогла купить железнодорожный билет. Она вернулась.

-- А потом?

-- Потом разнесся слух, что он приезжает, Питер Крен-Смит, и она чуть не сошла с ума, но он не приехал. Он ограничил тогда ее прогулки садом.

-- Вы хотите сказать, что она пять лет не выходила из сада?

-- Не выходила. И тогда же он прислал сюда Эверкричей, это бедные родственники, и он прислал их, чтобы усилить наблюдение. Они не очень близкие, но все же теперь, когда умер отец, они ее ближайшие родственники после мужа.

-- Это безумная история! -- резко бросила Мэриан, затем понизила голос: -- Я не хочу сказать, что не верю вам. Но все это bezumie. Вы говорите, я забываю о ней. Но что с ней? Почему она примирилась со всем этим, почему она не упакует вещи и не уедет? Несомненно, Джералд Скоттоу и остальные не станут насильно удерживать ее? И безусловно, так или иначе, есть люди, которые знают о ней? Как насчет этого Эффингэма Купера? Или молодого мистера Леджура? Что он делает? Что...

-- Мистер Леджур наблюдает и ждет. Он приезжает сюда каждое лето. Он привел в порядок дом и привез сюда жить своего старика- отца. Но ему нечего делать. Да я и не уверен, хочет ли он теперь что-нибудь изменить.

Мэриан вспомнила человека с биноклем, которого она так внезапно увидела в свой первый вечер в Гэйзе.

-- Он не видит ее, не общается с ней?

-- Ему не позволено видеться с ней, и, насколько я знаю, он не поддерживает с ней связь. Он мог бы только ухудшить ее положение, только принести ей вред.

-- Но все это ужасно. А как вы? Вы можете помочь ей? Несомненно, вы не на их стороне?

-- Что значит помочь ей?

-- Но я все еще не понимаю. Неужели она хочет остаться здесь?

-- Возможно. Вы должны помнить, что она верующий человек.

-- Но какое отношение имеет к этому религия? Разве она... Вы думаете, она действительно столкнула его?

-- Не знаю. Возможно, и она теперь не знает. Но люди иногда поступают помимо своей воли.

-- Вы хотите сказать, что она так или иначе чувствует свою вину. А как вы думаете, она столкнула его? Он помедлил:

-- Да, возможно, но это не важно. Она обвиняет себя в этом поступке, и никто не имеет права снять это обвинение с нее.

-- Я просто не могу себе представить, как можно оставаться так долго в одном замкнутом месте. Удивляюсь, как она не сошла с ума.

-- Есть же монахини в Блэкпорте, которые всю жизнь проводят в еще более замкнутых местах.

-- Но у них есть вера.

-- Возможно, у миссис Крен-Смит тоже есть вера.

-- Да, но она не права. Я хочу сказать, невозможно под даваться такого рода вещам. Это ужасно. И это так же плохо для него, как и для нее. Люди в округе знают о ней?

-- Местные жители? Да, знают. Она стала легендой в этих краях. Они считают, что если она выйдет из сада, то умрет.

-- Они думают, что она действительно под заклятием?

-- Да. И они полагают, что, когда истекут семь лет, с ней что-то произойдет.

-- Почему семь лет? Только потому, что за такой срок какие- то события происходят в сказках? Но семь лет заканчиваются сейчас?

-- Да. Впрочем, пока не предвидится никаких неожиданностей.

-- Но кое-что все-таки произошло. Приехала я. Он с сомнением молчал, как будто мысленно пожимая плечами.

-- Почему я приехала? -- спросила Мэриан. Она впервые задумалась о своем месте в этой истории. Страшная повесть стала для нее реальностью, она все еще не окончена. И в этой истории ничего не происходило наугад. -- Кто решил, что я должна приехать и почему?

-- Это озадачивает и меня, -- признался он. -- Я думаю, это могло быть просто минутным состраданием. Или, возможно, они хотели, чтобы вы стали чем-то вроде присматривающей за ней компаньонки.

-- Но за кем я должна присматривать, я хочу сказать, кто бывает у нее?

Перейти на страницу:

Похожие книги