Читаем Единожды отвергнув полностью

— Я действительно рада, что ты сделала это. Мне самой хотелось бы поступить так же. — Голос Джессики пресекся. — Ведь кто-то должен попытаться спасти папу...

Благородный порыв, думала она спустя полчаса, сидя в своей комнате. Однако бремя долга от этого не становится легче.

Теперь они должны двум разным людям почти три четверти миллиона долларов. Кроме всего прочего, это означает, что Джессике придется объясняться с Фелипе Рабалем.

Еще днем он дал ей телефонный номер своих гостиничных апартаментов. Туда Джессика и позвонила. Фелипе там не оказалось. Тогда она вспомнила, что он собирался вечером в клуб, где можно приятно провести время за бокалом вина и изысканным ужином.

Джессика взглянула на часы. Если поспешить, можно застать Фелипе в этом привилегированном заведении.

Клуб предоставлял посетителям комфорт высшего класса. В его помещениях стены были оклеены шпалерами, диваны и кресла обтянуты кожей кремовых и винных оттенков. Здесь собирались в основном коннозаводчики. Предмет разговоров был практически один — любимые животные.

Джессика прорвалась внутрь, не обращая внимания на попытки секьюрити задержать ее.

— Вход только для членов клуба, мисс, — заявил тот, с прохладной улыбкой преграждая Джессике путь.

— Знаю, — бросила она, обходя увальня сбоку. Не так давно Бейны тоже имели здесь членство, однако с некоторых пор клубные взносы стали им не по карману.

Джессика мельком взглянула на серию медных пластин, на которых были выгравированы правила, в частности запрещавшие женщинам присутствовать на собраниях ложи, появляться в клубе в джинсах, и направилась в библиотеку, напряженно выискивая среди собравшихся Фелипе Рабаля. Однако спустя минуту охранник догнал ее и оттеснил в угол.

— Мисс, вы не можете здесь находиться. Это частный клуб.

— Мне нужно встретиться с одним человеком. Это займет всего несколько минут.

Мужчины в смокингах и дамы в вечерних платьях оборачивались на шум. Даже курильщики, оживленно обсуждавшие что-то возле специального столика со спиртным, ненадолго умолкли, желая узнать, что происходит. Вокруг Джессики возникла область повышенного напряжения.

— Что случилось? — Это был Рабаль.

Джессика обернулась, испытав при виде боливийца прилив необъяснимого удовольствия.

— Мне нужно перекинуться с тобой словечком.

— Это ваша гостья, сэр? — спросил секьюрити с легким оттенком раздражения.

— Да.

— В клубе нельзя находиться в джинсах, сэр.

— В таком случае мы побеседуем на улице. — Фелипе положил руку на талию Джессики.

Он не надавил, не подтолкнул, и тем не менее его прикосновение вызвало бурю ощущений. Джессика мгновенно напряглась, ее спину будто закололо иголочками. Надо же, какая бурная реакция!

— Прости за беспокойство, — сказала Джессика, подразумевая неловкую сцену в библиотеке.

— Ничего, мне приходилось справляться и с более сложными ситуациями, — заметил Фелипе, останавливаясь вместе с ней у крыльца. — Так что ты хочешь мне сказать? Вероятно, случилось что-то серьезное, раз ты приехала сюда.

Джессика взглянула на темнеющее небо. Снаружи воздух был чист и свеж, в отличие от пропитанной табачным дымом атмосферы клуба. Осознание этого почему-то вселило в Джессику уверенность, что она справится с новой проблемой.

— Нам придется пока отложить назначенное на завтра подписание бумаг. Возникли кое-какие сложности с документами.

— Ты передумала?

Тон Рабаля был угрожающе спокоен, и Джессика вдруг поняла, что этот человек способен очень круто обходиться с партнерами по переговорам.

— Нет, — быстро произнесла она. — Вовсе нет.

— Так в чем же дело?

— Просто возникли некоторые детали...

Фелипе пристально вгляделся в ее лицо.

— Ты случайно не нашла другого покупателя?

— Нет! Ведь мы договорились.

Джессика кожей ощутила исходившее от Фелипе напряжение. Очертания его скул стали жестче, в уголках губ образовались морщинки.

— Хочу предупредить: больше шестисот тысяч я за Королеву не дам. И не стану по твоей прихоти прыгать через обруч. Мы заключили сделку. Я ожидаю, что ты будешь соблюдать ее условия.

— Разумеется, — сдавленно подтвердила Джессика.

Лицо Фелипе прояснилось.

— Отлично. — Он снова улыбался. — Увидев тебя в клубе, я решил, что ты передумала насчет приема у Джефферсонов. Угадал?

— Нет. Сожалею, но в этом вопросе все осталось по-прежнему.

Он огорченно покачал головой.

— Это я сожалею.


Ночью Джессика лежала в своей постели и смотрела в потолок. Через окно, пробиваясь сквозь листву высоких тополей, в спальню лился лунный свет.

Джессика думала о том, что Фелипе не намерен сбрасывать ее с крючка. Ему нужна Королева Техаса, и он будет всячески добиваться соблюдения условий договора. Кто стал бы винить его за это? Бейны и так заставили боливийца ждать.

Таким образом, если Фелипе не сдаст позиции, это придется сделать Бену Фэрри.

Джессика закрыла глаза. Ей отчаянно не хотелось встречаться с Беном, однако подобное свидание неизбежно. Придется завтра прямо с утра отправиться в Остин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы