Читаем Единственная полностью

— Судья — тупица, — тихо сообщил Стив Карлин по дороге в зал суда, где накануне начался процесс, — но даже посмотреть на тупого судью и нового помощника окружного прокурора для тебя будет гораздо интереснее, чем с утра до вечера разбирать бумаги.

Карлин радостно кивнула.

— Стив, удели мне минутку, о’кей? — остановил их у двери другой помощник окружного прокурора.

— Я буду у фонтанчика. — Карлин быстро отошла от них; зная, что большинство помощников окружного прокурора отличались разговорчивостью, она ожидала, что простоит там в одиночестве по меньшей мере несколько минут.

— Вы меня преследуете?

Удивленная раздавшимся сзади голосом, Карлин обернулась — перед ней стоял полицейский, с которым она препиралась в кафетерии. Он был на фут выше нее, а его рыжие волосы, казалось, освещали длинный коридор.

— Серьезно, красавица, что это ты болтаешься на моей территории?

— Я и не подозревала, что один человек скупил здание уголовного суда. Или, быть может, вы имели в виду всю Уолл-стрит? — ехидно ответила Карлин, желая выглядеть по-настоящему рассерженной. Почему-то этот самонадеянный, явно пренебрежительно относящийся к женщинам полицейский обладал способностью снискать расположение к себе, даже когда дурачился.

— Давай приведем все в порядок, о’кей? — Полицейский взял ее правую руку, крепко пожал и отступил. — Я офицер полиции Гарри Флойд. Пройдет лет пять, и я стану сержантом Гарри Флойдом, а еще через несколько лет лейтенантом Гарри Флойдом. И да, я женат, — он уныло посмотрел на свое обручальное кольцо, — и я не, повторяю, не пытаюсь подцепить тебя, но ты очутилась в моем районе, и я, как хороший коп, который стремится стать великолепным копом, хочу знать, что такая классная девушка, как ты, делает в этой мерзостной темнице.

Карлин поначалу хотела ответить надменным молчанием, но, судя по всему, от него просто так не отделаешься. Напористый тип.

— Хорошо, полицейский Флойд, я Карлин Сквайр, студентка дневного отделения колледжа, а сейчас прохожу практику в офисе окружного прокурора. Насколько мне известно, я еще не нарушила никаких законов в вашем районе.

— Значит, ты работаешь на этих деятелей в трехгрошовых костюмах, — скривился полицейский. — Печально слышать.

— По-моему, вы могли бы сказать, что я работаю с людьми, доказывающими вину парней, на арест которых вы затрачиваете столько сил, — защищалась Карлин.

Не успела она закончить свою фразу, как к ним подошел Стив Калифф.

— Мы возвращаемся в офис, — произнес он без всякого выражения и, посмотрев на Флойда, добавил:

— Если, конечно, ты готова уйти.

— В чем дело? — Карлин заметила, как раздосадован Стив.

— Мистер Вооруженный грабитель и его дорогостоящий адвокат согласились признать вину в обмен на два года, конечно, условно, потому что это его первое правонарушение.

— Ты шутишь! — воскликнула Карлин. — А другие грабители с окраины? Что теперь?

На лице Стива явственно читалось разочарование.

— Как сказал мой приятель: «Вы хотели виновного, вы получили виновного, и довольно». — Он обернулся к полицейскому, стоявшему рядом с Карлин, и, прочтя имя на его значке, щелкнул пальцами. — Вы один из копов, которые должны были сегодня днем давать свидетельские показания, верно? Итак, сегодня у вас выходной.

Карлин упала духом, она видела, что Стив по многу часов каждый день готовил это дело, оставаясь в офисе допоздна, — темные круги под глазами говорили сами за себя.

— Знаешь, — Стив не стал дожидаться, пока она что-нибудь скажет, — встретимся в офисе, ты дорогу знаешь. — И он быстро направился к лифту в конце коридора.

— Господи, до чего бесхарактерные эти ребята. — Вспышка Гарри Флойда явилась для Карлин неожиданностью. — Мы отправляем ублюдков за решетку, а эти идиоты с учеными степенями сразу же выпускают их обратно на улицу. — Не давая Карлин возможности ответить, Гарри взял ее под руку и повел к лифту. — Дорогая воспитанница колледжа, позволь показать тебе, что значит по-настоящему бороться с преступностью?

— Что вы имеете в виду?

— Понимаешь, всю следующую неделю у меня ночная смена. Проведи одну ночь со мной и моим напарником, и ты узнаешь об уголовном правосудии больше, чем за десять лет в офисе окружного прокурора. Ну как?


— А потом я проводила вечера в Бруклинском колледже, в июне занятия закончились, и теперь все позади.

Сидя на заднем сиденье, Карлин наклонилась вперед; от возбуждения она не замечала ни духоты июльской ночи, ни постоянных автомобильных выхлопов, врывавшихся в открытые окна дежурной машины. Гарри Флойд и его напарник, Нед Тамерика, не допускали ее до настоящей полицейской работы, но за те три ночи, которые они позволили ей провести с ними, она стала свидетельницей множества драк, краж и даже вооруженных ограблений оптовых торговцев спиртным по всему центру города. Гарри пояснял все, что делал, рассказывал, как за шесть месяцев в Полицейской академии его научили внимательно относиться ко всем аспектам своей работы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже