— Пожалуйста, не пытайтесь уверить меня, что это в интересах моей жены. Вы не врач, не говоря уж о том, что этот «процесс», как вы его называете, будет транслироваться на многомиллионную аудиторию.
— Поверьте мне, Эндрю. Мы никогда не начинаем съемки, не прощупав почву, а сейчас мы занимаемся именно этим: выбираем, что следует обнародовать, а о чем лучше промолчать. — Майк убрал ноги с пуфика и выпрямился, мгновенно сбрасывая образ вымогателя. — Могу я говорить с вами откровенно, Эндрю? — Он наклонился, уперся локтями в колени, и на его лице появилось искреннее и открытое выражение. — Понимаете… я в растерянности. Насколько я вижу, вы с женой солидарны в том, что Эмбер играла в вашей жизни значительную роль… Но отношение Лидии ко всему этому возбудило мое любопытство. Меня удивляет глубина ее чувств к Эмбер. Невольно начинаешь думать… — он сжал губы и медленно покачал головой из стороны в сторону, — что все не так просто и есть еще что-то… что-то более личное…
— Что ж, мне жаль, если это сбивает вас с толку. С Эмбер мы были друзьями. Такое, знаете ли, действительно случается, даже если это плохо для ваших рейтингов.
— Хорошо. Вы были другом. — Майк осушил бутылку и аккуратно поставил ее на стол. — Таким же другом, как Николас и Сэм, так? Они ведь тоже были ее друзьями? — Он прищурился. — Это именно та дружба, о которой мы говорим?
Эндрю посмотрел на часы.
— Послушайте, Майк. На что бы вы там ни намекали, какую бы грязь ни пытались найти, боюсь, вам придется поискать это где-нибудь в другом месте. Я не тот, кто вам нужен. Я всегда был верен своей жене. И у меня нет причин думать, что Эмбер когда-либо была неверна Дэйву.
— Понятно. — Майк быстро кивнул и поднес пальцы к вискам. — Именно это и ставит меня в тупик. Эти обмолвки про неверность, этот шрам, на который вы так часто смотрите… ожидание разочарования, преувеличенная гордость и самоуверенность. — Он ткнул пальцем в Эндрю, а потом положил палец себе на подбородок. — Здесь вижу не то. Не совсем то. А если бы все было именно так, тогда, конечно… — Он поднял руки, жестом показывая, что сдается. — Я с радостью оставил бы все так, как есть. Более чем с радостью. Но понимаете, в чем проблема… Мне кажется, поведение Лидии предполагает куда более сильную боль. — Он быстро, сухо засмеялся. — Если бы вы сказали мне, что Эмбер украла ребенка у Лидии, вот это было бы в самое яблочко.
— У моей жены нет детей, которых можно украсть. — Голос Эндрю прозвучал тихо и безжизненно.
— Верно. Конечно, это невозможно, но неужели нет иной причины, по которой Лидия могла бы винить Эмбер за… вашу проблему… в этой области? — Майк тихо хмыкнул и посмотрел куда-то вдаль. — Естественно, это противоречит всякой логике, но… я не знаю. Может быть, она чувствовала, что Эмбер стояла между вами в самой основе вашего брака? Мешая вашему союзу… как таковому. Это звучит нелепо, да? — Майк постучал по подбородку кончиками пальцев. Он терпеливо наблюдал за Эндрю, как будто они уже много раз проходили через этот разговор и оба знали, чем все закончится. — Понимаете, мне кажется, дело тут не в том, чтобы поймать кого-то на лжи. — Он провел ногтем большого пальца по нижней губе. — Дело в том, чтобы кусочки мозаики сошлись. Представьте себя на моем месте. — Эндрю удивленно вскинул брови. — Ладно, тогда возьмем вашу работу. Ведь вы ученый, так? Хорошо. Вы провели какие-то исследования, и результаты ваших тестов не сходятся. Вот так просто. Вы сделали все по инструкции, перепроверили по разным источникам, но результаты немного отличаются. Это не вопрос жизни и смерти, это различие между, например, великолепным и просто эффективным стиральными порошками. Понимаете, к чему я клоню? Моя работа, как и ваша, заключается в том, чтобы сделать все правильно. Можно сказать, я делаю как можно более правдивую, черт ее возьми, историю жизни Эмбер Бест; не версию фанатов или членов семьи, но настоящую историю. Эндрю, я просто хочу правды.
— Очень убедительно. — Эндрю нетерпеливо постукивал ногой. — Но только пока правда не становится для вас обыденной, пока старые друзья не оказываются таковыми на самом деле. Послушайте, — теперь в его голосе послышались гневные нотки, — моей жене пришлось пройти через определенные разочарования, и иногда она концентрировала свою боль на Эмбер. Вы постоянно с этим сталкиваетесь: люди, которые успешны или знамениты, притягивают к себе гнев других людей, и Эмбер не была исключением. В этом нет ее вины. Ей пришлось потрудиться, чтобы… чтобы всяческие коллизии не повлияли на нашу дружбу.
— Значит, в какой-то степени она чувствовала себя виноватой за несчастья Лидии?