Читаем Единственная любовь королевы полностью

— Никто не смог бы относиться к своим обязанностям серьезней, чем относитесь к ним вы, — поспешно сказала Лецен.

Виктория рассмеялась.

— На днях я опять слышала, как вы расхваливали меня за обедом соседу по столу.

— Я не сказала ничего, кроме правды, и считаю, что люди просто обязаны думать о том, как бы доставить Вашему Величеству удовольствие.

Виктория вздохнула. Она подумала, как же было бы весело, если бы Альберт так же любил танцы, как и она.


В августе долгом королевы было назначить пророгацию, то есть перерыв в работе парламента. Это была такая обязанность, которой она предпочла бы избежать охотней всего, особенно в ее положении. Будь рядом с ней Альберт, она бы только радовалась его поддержке. В последние месяцы она стала полагаться на него гораздо больше, чем когда-либо предполагала.

Она обсудила эту проблему с лордом Мельбурном в голубом кабинете.

— Он, разумеется, может приехать, но не в вашей карете, — ответил премьер-министр. — Иначе выйдет скандал. Ваши дядья поднимут крик, что он-де сел не в свои сани.

— Как я жалею, что не сделала его королем.

— И правильно поступили. Если бы парламенту хоть раз позволили присваивать королевское звание, он вскоре стал бы и лишать его по своему желанию, как я и указывал вам, когда обсуждал титул принца. Вы помните, что случилось с вашим предком, с Карлом Первым?

Виктория кивнула.

— Бедный Карл. Он так хотел быть добрым для всех.

— Порой одного желания недостаточно. Так с ним и случилось.

— Зато с какой радостью приветствовал народ возвращение в Англию его! Один из периодов истории, который мне нравится больше всего, это возвращение Карла II, когда звонили во все колокола, а люди пели на улицах: все были счастливы, потому что у них снова появился король.

— А вот Нолл Кромвель был слишком серьезен. Этот никому не давал смеяться.

— Меня удивляет, что люди предпочитают грешников святым.

— Прошу прощения у Вашего Величества, но весельчаки не обязательно грешники, как и не всегда лишенные чувства юмора — святые… разве что таковыми они считают себя сами, а это не всегда соответствует истине.

— Вероятно, наши собственные мнения о себе редко могут быть истинными.

— Зачастую они бывают предвзятыми и склоняются к нашей собственной выгоде, — согласился лорд Мельбурн.

— Но мы знаем, что нами движет, — ответила королева, — тогда как другие этого не знают. Ах, если бы люди стали чуточку добрее к Альберту, если бы они поняли его.

— Станут, дайте только срок. Сначала ему нужно себя показать. Он уже делает шаги в нужном направлении. — Виктория, казалось, была рада это слышать. — И народ счастлив, — продолжал лорд Мельбурн, — видя, что их королева довольна браком. Вам нужно чаще показываться вместе, а когда родится ребенок, все и подавно возликуют.

— Что возвращает нас к тому, с чего мы начали. Мне бы так хотелось, чтобы Альберт мог приехать на пророгацию в моей карете. — Уверен, это доставило бы ему громадное удовольствие.

— Мне тоже, — ответила королева.


Она сидела за завтраком, когда принесли послание от лорда Мельбурна. Должно быть, очень важное, решила она, если послано в такое раннее время.

Дрожащими пальцами она вскрыла конверт.

Выходило, что Мельбурн сделал открытие. Оказывается, муж королевы Анны, принц Георг из Дании, однажды в схожей ситуации уже приезжал на пророгацию парламента в карете своей жены.

Прецедент был установлен, и следовательно, Альберт имел все основания ехать на объявление пророгации в королевской карете.

— У вас хорошая новость? — спросил Альберт, глядя на нее.

Сияя от счастья, она протянула ему письмо.


Они поехали вместе в парламент: Альберт был с ней рядом, и тогда, когда она зачитала свою речь.

— Дражайший Альберт, — сказала она, когда они возвратились во дворец, — мне было так спокойно от вашего присутствия.

— Мое место всегда должно быть рядом с вами, — сказал Альберт.

Он тоже был несказанно доволен.

Как это удивительно, подумала она, состоять в браке и глубоко любить мужа. Единственная беда в том, что месяца через три ей предстоит такое тяжелое испытание. Чувствовала она себя хорошо, много гуляла и почти совершенно избавилась от недомоганий первых месяцев. Когда ей удавалось забыть об ужасах предстоящих родов — а королевам, как известно, рожать гораздо хуже, чем всем прочим, поскольку это привлекает всеобщее внимание, — она бывала бесконечно счастлива.

Она сообщила баронессе, с каким успехом прошла пророгация.

— Для меня это почему-то было тяжелым испытанием, — сказала она. — Это и еще открытие заседаний парламента. Но на этот раз все оказалось совсем по-другому, потому что со мною был Альберт, такой гордый и такой красивый, что прочесть речь лучше мне еще никогда не удавалось.

— Вы всегда читали свои речи безукоризненно, — кисло ответила Лецен.


Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о королеве Виктории

Похожие книги