– Только если мисс Адлер согласится составить мне компанию! Это была ее идея, – скромно ответила Пэм и за руку вывела Ирэн из тени в круг света.
Мисс Адлер выпрямилась и откинула шарф, прикрывавший лицо, сэр Майкрофт грузно приподнялся ей навстречу, добротное кресло заскрипело и качнулось.
– Мисс Адлер, я… испытываю неловкость за досадное происшествие в клубе… мне пришлось действовать в исключительных обстоятельствах, вы должны меня понять… – Он снова смешался, не решив, как себя вести после их вокзальной одиссеи, и счел за благо сменить тему: – Вчера я был на вашем концерте – это было великолепно! Шерлок очень обедняет себя, ограничиваясь симфоническим искусством. Знаете, мой брат терпеть не может оперу. Надеюсь, вчера вам доставили цветы…
Ирэн взмахнула рукой, стала бормотать слова примирения и благодарности, но губы ее шевелились абсолютно беззвучно. Она имела вид рыбы, выброшенной на берег, пока Пэм не пришла ей на помощь:
– Мисс Адлер хочет выразить вам признательность, просто у нее проблемы с голосом после вчерашнего концерта…
Даже самый прозорливый медиум не смог бы предсказать того, что последовало за фразой, представлявшей собой обычное проявление вежливости.
Мистер Холмс выбрался из-за стола, принялся прохаживаться по кабинету, обругал концертный зал, в котором выступала Ирэн, за крайне нездоровое сочетание духоты и сквозняков. Сообщил, что он сам избегнул катара легких только благодаря искусству Дэ. С самим Дэ они уже успели познакомиться – так называют китайца, встретившего гостей у двери. Его настоящее имя слишком непривычно для европейского уха, потому все зовут его просто Дэ. Он прибыл в Лондон из Шанхая вместе с мистером Холмсом, но скорее компаньон, чем слуга в его доме. Дэ – фантастический кулинар, дает уроки боевого искусства «барицу» его младшему брату, но самое главное – Дэ умелый лекарь и владеет секретами целительства посредством особой энергии и стальных игл.
Его гостьи никогда не слышали о китайском искусстве изгонять любые хвори, вонзая острые стальные иглы в тайные, известные только посвященным точки тела? Ирэн бросила на приятельницу красноречивый взгляд, но было уже слишком поздно – мистер Холмс успел нажать кнопку электрического звонка, китаец мгновенно возник на пороге кабинета и стал шушукаться со своим господином. Чуткий слух Ирэн различал непривычные интонации и звуки чужого языка, но она не понимала ни слова, только поеживалась под маслянистым взглядом китайца.
Сказать по правде, Ирэн предпочла бы чашку чая, поднос с которым внес в кабинет слуга вполне обычного вида, но напиток должен был скрасить одиночество Пэм. Саму же мисс Адлер китаец и мистер Холмс подхватили под руки, водворили в библиотеку и погрузили в глубокое мягкое кресло. Тщетно она пыталась объяснить, что считает подобную заботу чрезмерной, гостеприимный хозяин неверно истолковал ее жестикуляцию и принялся объяснять:
– Лекарь Дэ не считает вашу болезнь следствием простуды. Мисс Адлер, вы принадлежите к стихии воды, но вода иссякла под действием какой-то темной энергии… Простите, я не настолько хорошо владею его диалектом, это все, что я понял. Он сможет восстановить баланс стихий в вашем организме, и голос вернется.
Тем временем китаец развернул на маленьком столике кусок желтого шелка, в который были обернуты сверкающие иглы, зажег фитиль в фарфоровой плошке, наполненной ароматным маслом. От его мускулистого тела исходила незримая, но физически ощутимая энергия. В полутемной комнате непонятные приготовления казались Ирэн особенно зловещими, она дернулась всем телом вперед – от этого движения как будто скобка соскочила с горла, она прошептала – тихо, хрипло, но вполне явственно:
– Нет… нет… нет… мне уже лучше… нет никакой нужды…
Китаец прокалил иглу в язычке пламени, ухватил ее за руку и вонзил прямиком в руку чуть выше указательного пальца – Ирэн не почувствовала боли, но ей показалось, что ее кожа покрылась инеем, как зеленый листочек от заморозков.
Ощущение парализовало ее, она молча наблюдала, как в руку впились еще несколько игл – по телу пронесся огненный вихрь, пальцы ее задрожали, боль тоненькой ниточкой протянулась от ногтя к локтю, затем дотянулась до ключицы, поднялась к горлу и растворилась под языком:
– Ой! – звонко вскрикнула она. – А-а-а-а-а…
Крик прозвучал отчаянно громко! Она облизнула губы, пропела гамму. Затем встала и тихонько напела фрагмент простенькой песенки и другой – из сложной арии:
– Чудо! Чудо свершилось! – Вихрем счастья Ирэн пронеслась вокруг китайского целителя и наслаждалась хрустальными звуками собственного голоса. Она готова была кружиться и петь до самого утра прямо под сумрачными сводами библиотеки, но для начала ей следовало воспользоваться голосом для куда более приземленных нужд.
Она остановилась прямо перед мистером Холмсом, чуть склонила голову – убедилась, что двери заперты и в комнате нет посторонних, посерьезнела: