Читаем Единственная ночь полностью

Из машины рывком выбралась Ханна. Предчувствуя новую увлекательную игру, Уинстон выпрыгнул следом.

Обогнув «порше», Ханна и пес остановились перед растерявшимся Питом. Рейф понял, что сейчас разразится катастрофа. Ему казалось, что он смотрит фильм, в котором события развиваются с головокружительной быстротой. Все, что ему оставалось, – ждать и гадать, чем все это кончится.

Выставив перед собой ладони, Пит опасливо попятился к пикапу.

– Ханна, успокойся! Что такого я сказал? Ну что?

– Дело не в том, что ты сказал, а в том, что собирался сказать! – выпалила Ханна, надвигаясь на него. – Ты думаешь, что мы с Рейфом сожительствуем, да?

– Сожительствуете? Нет-нет, этого я не говорил, правда, Рейф? – Пит бросил беспомощный и умоляющий взгляд на Рейфа.

Но Рейф не обратил на него внимания: он восхищенно любовался Ханной в ярости. От нее во все стороны расходились незримые волны энергии. Стильный ядовито-зеленый шарф развевался на ветру. Кто бы мог подумать, что Ханна Харт способна на такую страстную отповедь в присутствии посторонних!

Уинстон не отставал от нее, приплясывая и перебирая серебристыми лапками.

Зрелище было изумительным, но Рейф сразу понял, что оно не останется без последствий.

Он прокашлялся.

– Послушай, Ханна…

Она и ухом не повела. Внутренне застонав, он скрестил руки на груди и прислонился к боку машины. Попытка провалилась. Позднее, когда она разозлится на него за эту сцену, он напомнит, что пытался остановить ее. Во всем, что случилось потом, нет его вины.

– Слушай меня внимательно, Пит. – Ханна застыла вплотную к здоровяку и подбоченилась. – Мы с Рейфом не сожительствуем, ясно?

– А как же, – поспешил заверить Пит. – Не сожительствуете, что же тут непонятного?

Миссис Ситон не сводила с них глаз.

– А я слышала, что вы собираетесь пожениться.

– Что?! – Ханна круто обернулась к ней: – Где вы это слышали?

– Сегодня утром, на почте, – жизнерадостно объяснила миссис Ситон. – Случайно столкнулась с Митчеллом, и он заявил, что вы с Рейфом – отличная пара. И добавил, что дату свадьбы вы объявите со дня на день. Это правда?

– Нет! – Ханна повысила голос. – Никаких объявлений не будет.

Рейф не разжимал губ.

Все вокруг ждали продолжения.

– Вы уверены? – спросила миссис Ситон.

– Абсолютно, – процедила Ханна сквозь зубы. – Мы с Рейфом даже не заговаривали о браке.

Взявшаяся неизвестно откуда молния гнева пронзила Рейфа. Он сменил позу.

– Вообще-то это неправда. – Ханна резко повернулась к нему:

– О чем это ты?

– Просто уточняю, что нам случалось говорить о браке.

– Черта с два! – выкрикнула Ханна.

– Да, к окончательному решению мы еще не пришли, но нельзя сказать, что такой вопрос вообще не возникал.

– Да как ты смеешь, Рейф Мэдисон! – Она шагнула к нему. – Ты никогда не делал мне предложения!

– Ты же помнишь, что говорил Митчелл о моей фобии.

– С меня довольно этих дурацких отговорок! Ты сам говорил: лучший способ справиться с фобией – признать ее существование и решительно избавиться от нее. Что-то я не заметила в тебе такой решимости.

– Ладно, я делаю тебе предложение, – заявил он, чувствуя предательскую дрожь в желудке.

Секунду или две ему казалось, что ответа он не дождется. Миссис Ситон ахнула. Остальные замерли разинув рты. Даже Перри Декейтер был заворожен происходящим.

Ханна взяла себя в руки, но всем было видно, что это удалось ей не без труда. Она торопливо огляделась, словно вдруг придя в себя. В ее глазах отразились недовольство и досада.

– Это ненастоящее предложение, – странным, не похожим на свой голосом возразила она. – Ты просто пошутил – за мой, кстати, счет. Стыдись, Рейф.

– Никаких шуток, – заверил он. – Предложение было настоящим.

Ханна уставилась на него во все глаза.

– Так я получу ответ?

Ее лицо застыло. К своему ужасу, Рейф вдруг увидел, что ее глаза влажно заблестели, губы приоткрылись и дрогнули.

– Черт! – Он инстинктивно понял: если Ханна разрыдается у всех на виду, она никогда этого ему не простит.

Он поспешно обнял ее за талию.

– Прошу прощения, друзья. У нас назначена встреча. – И прежде чем кто-нибудь успел опомниться, Рейф обвел Ханну вокруг машины и усадил на место, а потом позвал Уинстона.

Пес послушно забрался в «порше». Рейф захлопнул дверцу, обошел вокруг машины и сел за руль. Включив зажигание, он вырулил с заправки, не давая собравшимся времени, чтобы отреагировать.

В зеркале заднего вида отражались несколько ошеломленных лиц. Рейф понимал, что к пяти часам вечера известие о предложении, сделанном на заправке, облетит весь город.

Он беспокойно посмотрел на Ханну. Она часто моргала и промокала глаза платочком, но пока сдерживала поток слез. Уинстон положил морду ей на плечо.

– Прости меня… – наконец начал Рейф.

– Помолчи!

Рейф попытался найти в случившемся положительные стороны и нашел их: по крайней мере Ханна не сказала «нет».

Глава 22


Перенести обман оказалось гораздо тяжелее, чем гнев или слезы. Никогда еще Ханна не была так близка к депрессии. Она удалилась к себе наверх сразу, едва вошла в дом. Рейф даже не попытался остановить ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы