— Отойдите-ка! — велела я Эмили и Феннелу — эти двое глазели на меня в упор.
Слуги попятились, и я наклонилась к помощнику.
— Его Высочество предвидел вашу реакцию и просил сказать, что это «награда герою за спасение». Еще он добавил: «Это лучше, чем получить титул на глазах у толпы».
— Э?
— Также кронпринц передал, что в случае категорического отказа он будет вынужден премировать вас «недавно опробованным способом».
— А-а!
Я онемела от возмущения, и тут в памяти всплыла недавняя сцена. С моря дует прохладный ночной ветерок. Кронпринц, окруженный золотым сиянием, протягивает ко мне руки, и — ах! — его губы… Настоящий псих! Я залилась краской стыда и помотала головой, пытаясь отогнать воспоминания.
— Пенелопа, я за вас беспокоюсь! Скажите, Его Высочество, случайно, не угрожал вам? — Похоже, Седрик неверно истолковал перемены в моем лице. — Если да, кашляните дважды. Я постараюсь как-нибудь помочь. Но… что с вами?! — Молодой человек округлил глаза. — Почему вы вдруг трогаете губы?
— Ай! — Я чуть не подпрыгнула и мигом отдернула руку. — Неважно!
— Эх… — Седрик понимающе вздохнул.
Это еще что значит? Мне стало не по себе.
— Передайте Его Высочеству, что я с благодарностью принимаю его дар. — Я выпрямилась. — Что же касается приема по случаю для рождения… Скажите, что я слышу об этом впервые и не обещаю присутствовать. Поэтому лучше подыскать другую кандидатуру. — Я холодно улыбнулась и пожала плечами. — Как знать, быть может, меня сразит лихорадка.
— Да-да, конечно, этого нельзя исключать, — смущенно согласился Седрик.
Действительно, что я, не человек?!
Мужчина, казалось, о чем-то задумался, но вскоре энергично поднялся.
— Что ж, Пенелопа, мне пора. Благодарю за чай.
— Не смею задерживать. — Я кивнула.
Седрик откланялся. Я собиралась сказать «счастливого пути», но вдруг раздался какой-то странный звук. Помощник кронпринца исчез так же внезапно, как и появился. Уф, ну слава богу!
— Эмили, отнеси подарки в мою комнату. Эмили!
Ответа не последовало, и я обернулась: слуги по-прежнему стояли поодаль и не сводили с меня глаз.
— Госпожа, так это правда… что между вами и Его Высочеством произошла размолвка? — несмело поинтересовался дворецкий.
— О чем ты?
Впрочем, удивляться было нечему, ведь обо мне и Каллисто говорили всякое: «самая загадочная пара империи», «отвергнутый кронпринц не оставляет попыток», «они драматично расстались, а может быть, это лишь размолвка».
— Нет, Феннел! — Я отчаянно принялась мотать головой. — Не говори глупостей!
Моему обиженному голосу ответило лишь гулкое эхо.
— Я еще не решила, пойду ли на тот прием, поэтому держите язык за зубами! — строго сказала я и ушла в свою комнату.
К счастью, в поместье, кроме прислуги, никого не было: герцог отправился во дворец, а его мерзкие отпрыски — на выездные тренировки. Конечно, по прибытии они узнают, что приезжал Поттер, но, если повезет, без подробностей.
Вскоре в мою спальню вошел Феннел — я давала старику поручение.
— А где же Иклис?
— Видимо, на занятиях по фехтованию.
— Вот как? — удивилась я.
Кажется, он говорил, что будет тренироваться во второй половине дня. Я нахмурилась.
— Госпожа, кучера и повозки тоже не видно.
— Значит, он сказал правду.
Эта карета предназначалась исключительно для Иклиса, и другие люди ею не пользовались. Внезапный отъезд юноши меня удручил, но я ничего не могла с этим поделать. Что ж, ему и правда нужно учиться, а свидание устроим завтра. До цели остается всего лишь четыре процента! Сейчас главное — не допустить ошибки. Я принялась размышлять, как и где устроить встречу, и тут у меня родилась одна идея.
— Феннел, подготовь карету!
— Вы поедете без телохранителя? — удивился старик.
— Да. Я ненадолго.
— Куда же вы собрались?
— Еще не знаю…
Ток-ток-ток — я растерянно забарабанила пальцами по столу. Что же подарить тому, у кого все есть? Дилемма…
— Пожалуй, отправлюсь в оружейную лавку.
Я все никак не могла прийти в себя.
Отсутствовала я и впрямь недолго.
— Эй! Что было нужно помощнику этого мерзавца?!
Но не успела я перешагнуть порог особняка, как ко мне подлетел Рейнольд (он вернулся, пока меня не было дома).
— Ничего особенного. Он интересовался подробностями судебного процесса, который состоялся во время охотничьих состязаний.
— Да? Я приложил массу усилий, чтобы замять это дело, а он все никак не угомонится?!
— Рейнольд, прости, я устала. Поговорим позже.
— Расскажи, что именно он хотел, и можешь идти!
Я отказалась разговаривать и убежала от него в свою комнату.
На следующий день дворецкий доложил мне, что Иклис вернулся на рассвете, гораздо позже, чем ожидалось. Меня снова охватило беспокойство, и я хотела было тут же вызвать юношу для объяснений, но, подумав, отказалась от этой идеи. Я сама вручила ему лекарства для обездоленных дельманцев, неудивительно, что он задержался. Вдобавок столь пристальное внимание к рабу могло пробудить подозрения дворецкого.
— Феннел, скажи, чтобы пришел ко мне, как проснется.
Позаботиться об Иклисе иначе я не могла. Однако и на следующий день наша встреча не состоялась.