Читаем Единственный крест полностью

Так, главное ничего не перепутать. Вот полотенце, вот ванная.Так, что я ему скажу? Надо так сказать, чтобы он меня не попалил, что я без него курил.Я ему скажу: «Ты просил полотенце? Ну, так я его принес!..»Нет, не катит, очень длинноЯ скажу: «Вот ваше полотенце, Геннадий!..»

— Нет: «Геннадий! Вот ваше полотенце!..»

Нет, мы же на ты с ним, значит надо так: «Гена, вот твое полотенце!»Точно: «Гена, вот полотенце» — и протягиваю полотенце.Точно.Все.Пошел.Подходит, открывает дверь, заглядывает внутрь: «Б…я, крокодил!»Взрыв хохота. И вновь у двух людей — ни малейшей реакции. Исаев подошел к Сидорину.

— Асинкрит Васильевич, вы не считаете, что будучи интеллигентными людьми, мы должны спокойно объясниться.

Оторвав взгляд от камина, Сидорин посмотрев на подошедшего и выдержав паузу в несколько секунд, ответил:

— Неудачное начало, Павел Валерьевич. Про Чебурашку было лучше.

— Вот как?

— Я не люблю интеллигенцию. Более того, само ее существование считаю мифом.

— Интересно. То есть, интеллигенции нет? — Павел Валерьевич догадался, что наступил Сидорину на любимую мозоль, и, радуясь завязавшемуся разговору, сел рядом с этим странным человеком.

— Все что существует, имеет определение. Так? — спросил Асинкрит.

— Конечно.

— Вот камин. От греческого каминос — очаг. Пристенная открытая печь с прямым дымоходом. А что такое интеллигенция, Павел Валерьевич?

Исаев задумался, но только на мгновение.

— Ну, интеллигент, это культурный человек, занимающийся умственным трудом. Такое определение подходит?

— А если культурного человека выгонят с умственной работы и ему придется идти в грузчики, он останется интеллигентом?

— Да. Культура же с ним останется.

— Следовательно, вон тот лесник, на мой взгляд, очень культурный человек — интеллигент?

— Что вы меня запутываете. Нет, у него же нет образования.

— Я не запутываю, а пытаюсь понять. По-вашему, получил образование — и стал интеллигентом?

— Нет, нужно что-то еще…

— Уметь подавать даме пальто?

— Это трудно выразить словами… Впрочем, нет. Нашел! — воскликнул Исаев, — слово нашел: поступок. Вот какая триада получается: образование, культура плюс готовность на поступок.

— Что ж, это любопытно. — Теперь Сидорин смотрел на собеседника с неподдельным интересом. — Вы готовы на поступок, Павел Валерьевич?

— Вы что-то хотите мне предложить, Асинкрит Васильевич?

— Да. Совершить поступок, достойный интеллигента, если уж вы настаиваете на принадлежности к этому классу. Откажитесь от депутатской неприкосновенности. Если ваша совесть чиста, чего вам бояться?

Едва Сидорин успел договорить последнюю фразу, как Исаев молча встал и вышел из комнаты.


*** Но Асинкрит не долго пробыл в одиночестве. К нему подошел Петрович и спросил:

— Смотрю на вас — не пьете…

— Так вы тоже…

— Перед охотой не стоит этого делать.

— Согласен.

Помолчали.

— Скажите…

— Асинкрит.

— Асинкрит. Мы с вами не могли где-нибудь раньше встречаться?

— А как ваша фамилия, Николай Петрович? — позже Сидорин не раз вспоминал эту встречу, хорошо осознавая всю парадоксальность момента и своего поведения: несколько месяцев он истово искал человека, у которого в лесу мог жить до аварии, а когда этот человек сам подошел к нему, Асинкрит, может быть находясь под впечатлением от разговора с Исаевым, не обратил на него в сущности никакого внимания.

— Федулаев, — ответил лесник.

— Федулаев? Вы брат Григория Петровича? — радости Сидорина не было предела.

— Вы Гришку знаете?

— Я у него дома ночевал, он мне ваш адрес дал. Видимо, брат ваш писал обо мне?

— Наверное, так это и было, — сказал уклончиво Федулаев, окончательно поняв, что Сидорин не узнает его. Как же так, может с ним случмлась какая-то беда?

— Григорий Петрович говорил, что вы знатный охотник, особенно волкам от вас достается.

— Доставалось, пока одного человека не повстречал…

— Случаем не Пажетнова…

— Нет, не знаю такого. Другой. Молодой совсем, навроде вас. Уж больно он живность всякую любил, а вот людей сторонился. Век бы их не видеть, говорил. Будь моя воля, родился бы зверем…

— Надо же. — И опять не екнуло сердце у Сидорина. А лесник недоговорил: вошедший в начальственный вкус Большаков скомандовал:

— Господа-товарищи, завтра рано вставать. Расходимся. После охоты наговоримся вволю.

— И то верно, — сказал Сидорин, — мы еще побеседуем с вами, Николай Петрович.

— Не возражаю, Асинкрит… как вас по-батюшке?

— Просто Асинкрит.

— Нет, нельзя. Говорят, вы начальник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна горы Муг
Тайна горы Муг

Историческая повесть «Тайна горы Муг» рассказывает о далеком прошлом таджикского народа, о людях Согдианы — одного из древнейших государств Средней Азии. Столицей Согдийского царства был город Самарканд.Герои повести жили в начале VIII века нашей эры, в тяжелое время первых десятилетий иноземного нашествия, когда мирные города согдийцев подверглись нападению воинов арабского халифатаСогдийцы не хотели подчиниться завоевателям, они поднимали восстания, уходили в горы, где свято хранили свои обычаи и верования.Прошли столетия; из памяти человечества стерлись имена согдийских царей, забыты язык и религия согдийцев, но жива память о людях, которые создали города, построили дворцы и храмы. Памятники древней культуры, найденные археологами, помогли нам воскресить забытые страницы истории.

Клара Моисеевна Моисеева , Олег Константинович Зотов

Проза для детей / Проза / Историческая проза / Детская проза / Книги Для Детей