В те времена любое путешествие было целой эпопеей. Это сейчас мы садимся в самолет, кушаем два раза и вылезаем из самолета. Пароход, на котором плыла Голда и вся их компания, чуть было не развалился. Правда, и самолеты иногда разваливаются, но вот чего в самолетах не бывает — это бунта среди экипажа. Капитан заковал бунтовщиков в кандалы… и т. д. Неделя от Нью-Йорка до Бостона (ныне автобус проходит это расстояние за четыре часа), полторы недели стоянка, недельный ремонт на Азорских островах, брат капитана "впал в буйное сумасшествие", один пассажир умер, капитан то ли застрелился, то ли его убили. Недельная стоянка в Неаполе, встреча с группой энтузиастов из Литвы, которые уже два раза добирались до Палестины и которых оттуда высылали. "Мне они напоминали людей типа Бен-Цви и Бен-Гуриона, хотя и были гораздо моложе. Какими опытными и твердыми они были по сравнению с нами, какими уверенными в себе казались! В Европе они работали на учебных фермах, основанных сионистами… они, собиравшиеся ехать как палубные пассажиры, не желали иметь с нами ничего общего". Голда, как она пишет "не могла оторвать от них глаз: именно такими как они, я хотела, я мечтала быть — суровой, решительной, беззаветно преданной делу". Ее решительности, ее преданности ей самой было мало! Может быть, это одно из свойств настоящего лидера — уметь требовать не только от других, но и от себя?
Голда уговорила своих спутников переселиться из кают на палубу, и тогда литовские сионисты признали их за своих и даже вместе пели на иврите и идиш, а потом танцевали хору. В Александрии Голда впервые увидела ближний Восток, причем, как она пишет, с самой худшей его стороны. Она ошибается — с самой грязной, да, но вовсе не с самой худшей. Поезд до Эль-Кантары, пересадка, поезд до Яфо. На пересадке — тупые и ленивые (восток!) эмиграционные чиновники. Наконец, она увидела сквозь грязное окно поезда большую и не слишком красивую деревню. Это и был Тель-Авив.
"Он — пишет в своих воспоминаниях Голда Меир — был на пути к тому, чтобы стать самым юным городом мира и гордостью ишува". Его население составляло около 15 тысяч человек. После попытки устроить еврейский погром, которую предприняли арабы в 1921 году, в город хлынули беженцы из Яфо (будущей Яффы), и к этому моменту некоторые из них еще жили в палатках. Население состояло из "третьей Алии" (страны исхода — Литва, Польша, Россия) и "старого ишува". Городу было всего около 12 лет, и британские власти только что разрешили построить водопровод. Тюрьмы не было, но была полиция — 25 человек. Главная улица называлась улицей имени Теодора Герцля, транспортный парк состоял из автобусов и повозок, запряженных лошадьми; на лошади ездил и мэр — Меир Дизенгоф. Что же касается культуры, там находились: Ахад-ха-Ам, Хаим Нахман Бялик, одна театральная труппа. Песок, жара, все пылает на полуденном солнце, всюду песок, в гостинице клопы, всюду мухи. В киббуц можно подать заявление только в конце лета, квартир мало, цены колоссальные. Наконец, помещение найдено. «Удобства» (которыми пользовались еще сорок человек) во дворе. Опустим описание быта, достаточно процитировать одну фразу: "самым дорогим нашим достоянием был патефон".
Из этой части своих воспоминаний Голда Меир делает следующие выводы. Первое — "мы все делали сами, сами пробивали себе дорогу". Это довольно понятно. Второе — "мы так быстро акклиматизировались потому, что помнили о цели приезда и о том, что нас никто не приглашал и ничего нам не обещал". Понятно и это; но непонятно третье — "меня часто тянуло рассказать новым репатриантам, как хорошо я понимаю их трудности и каково было мне, когда я впервые приехала в Палестину, но на горьком опыте я убедилась, что люди считают все это пропагандой, или, того пуще, проповедью, а чаще всего вообще не желают слушать". Такое отношение странно вот почему. Даже если все такие рассказы — пропаганда, то из рассказа о самих-то фактах извлечь полезную информацию надо, не так ли?
Отчасти энтузиазм Голды был связан с тем, что она была молодая, делала то, что хотела, физически чувствовала себя хорошо, детей у нее не было и "мне наплевать было, есть у нас ледник или нет, и не поражало, что мясник заворачивает наше мясо в кусок газеты, который он подобрал с пола". Голда отдает должное и своей сестре, которая приехала без мужа и дети которой часто болели, и своему мужу. В сентябре все они подали заявление в киббуц Мерхавия в Изреельской долине. И получили отказ — потому, что они были супругами, а киббуц не мог себе позволить роскошь заводить детей. Кроме того, ветераны — киббуцники (особенно некоторые девушки) возражали против того, чтобы брать американскую девушку, не умеющую работать. Но Голда сумела уговорить взять их на несколько дней, они посмотрели, как работают новички и разрешили ей и ее мужу остаться. А через несколько месяцев их приняли в члены киббуца.