Читаем Единственный шанс (СИ) полностью

Заглянув в серебристо-стальные глаза Шерлока, Джон почувствовал, как неприятный холодок страха начал медленно пробираться от позвоночника к затылку. Понимая, что сейчас его гениальный друг расскажет всю жизнь Джеймса во всех приятных и не очень подробностях, он, прикрыв ладонью глаза, услышал, как Шерлок издал какой-то странный сдавленный звук.

- Что? – Джон убрал руку и заметил, как лицо детектива исказилось от боли.

Словно маска, которую он носил все это время, на секунду исчезнув, открыла те сокровенные эмоции, которые Холмс так успешно умел скрывать. - Вам нехорошо?

- О, а я уже подумал, что вы совсем разговаривать не умеете, - Шерлок сразу же стал прежним, словно фокусник моментально вернув лицу обычное скучающее выражение.

Джон смущенно замолчал. Не в силах поднять глаза, он сосредоточенно рассматривал свои ботинки и думал, как бы ему поскорее избавиться от этого непрошеного гостя.

Совсем не так он представлял себе встречу с Шерлоком. Все это время Джон мечтал хоть одним глазком посмотреть, как сейчас выглядит его друг, что изменилось, вспомнить, каким пронзительным был его взгляд, послушать глубокий бархатный голос, увидеть привычные плавные движения, которые всегда так его поражали.

И вот сейчас, когда Шерлок сидел прямо перед ним, он, как последний идиот, боялся просто поднять на него взгляд. Он изменился и стал Джеймсом, а Холмс все еще оставался гениальным консультирующим детективом и другом Джона Уотсона.

Между ними возникла огромная пропасть, которую Джон был просто не в состоянии преодолеть. Молчание затягивалось, и ему стало казаться, что воздух комнаты начал искрить от невысказанного вслух напряжения.

- Откуда вы меня знаете? – Джон решил нарушить тишину первым. - Мы ведь с вами не знакомы, - он встретился взглядом с ледяными глазами Шерлока и тут же пожалел, что вообще открыл рот.

- Как я могу не знать человека, из-за которого я потерял своего лучшего друга, – слова словно иглы вонзились в голову Джона, он удивленно уставился на Холмса. – Вы ведь знаете, что спасая вашу жизнь, доктор Джон Уотсон сгорел на пожаре? Конечно, знаете, - Шерлок смотрел, как парень судорожно сжал руками папку. – Вот мне и захотелось на вас посмотреть, Джеймс.

Теперь Джон просто кожей чувствовал, как от Холмса исходит волна холодной неприязни.

- Я не… Так получилось… Он… Я… - Джон не мог подобрать нужных слов в свое оправдание. Если бы Шерлок знал, как сильно он хотел повернуть время вспять. Он мечтал навсегда остаться другом великого детектива, а не молодым неизвестным интерном Джеймсом, о котором Холмс вообще никогда не слышал.

- Прекратите, - Шерлок небрежно махнул рукой в его сторону. – Мне не нужны жалкие оправдания. Я не виню вас, - тихо добавил он и быстро отвернулся к окну, чтобы Джон не заметил, как исказилось его лицо от раздирающей сердце боли.

- Простите, - Джон не мог придумать подходящих слов. Шерлок казался ему сейчас таким хрупким и уязвимыми, и он побоялся, что своими действиями сделает лишь хуже. – Доктор Уотсон был очень хорошим человеком. – Джон решил хоть как-то исправить положение.

- Он был хорошим другом, - тихо добавил Шерлок, но Джон все равно услышал. Его сердце сразу забилось очень часто, и он испугался, что это начался еще один непонятный приступ. Но боль была совершенно иной.

Джон глядел на своего друга, вернувшегося после инсценировки собственной смерти, и мечтал лишь об одном - рассказать, что Джон Уотсон жив. Что все будет хорошо, что он когда-нибудь вернется и станет так же заботиться о Шерлоке, помогать в расследованиях, что все у них будет как прежде, но… не мог выговорить и слова.

Оба молчали, погруженные в свои тяжелые мысли, пока тишину не нарушил негромкий стук в дверь.

- Джеймс, ты здесь? – Стенкс заглянул в кабинет. Он посмотрел на застывшего Джона и перевел взгляд на вольготно сидящего в кресле Шерлока. – Мистер Холмс, что вам нужно от моего интерна?

- Уже ничего, - Шерлок даже не взглянул в его сторону.

- Все в порядке? – поинтересовался Стенкс, переводя обеспокоенный взгляд на Джона. Тот все еще никак не мог заставить себя говорить, поэтому только кивнул.

- Если он нагрубил тебе, Джеймс, то просто не обращай внимания – это у мистера Холмса такая странная манера разговаривать, – хирург подошел и, словно успокаивая, взял Джона за руку, стараясь заглянуть в лицо. – Джеймс?

- Да, я в порядке, - не задумываясь, Джон кивнул еще раз, прилагая все силы, чтобы не закричать от отчаяния.

Ведь он вовсе не Джеймс Хантер, а Джон Уотсон. Он очень хотел просто пообщаться со старым другом, единственным другом, но вместо этого не мог нормально разговаривать в его присутствии.

Эта глупая магическая печать, не позволяющая произнести такие нужные слова. Эта огромная ошибка Небесной канцелярии, из-за которой его жизнь катилась под откос.

Джон ощущал всем сердцем, что Шерлоку очень плохо, но ничем не мог помочь своему гениальному в работе и совершенно беспомощному в жизни другу.

Перейти на страницу:

Похожие книги