Читаем Единственный вдох полностью

– Ужасно, правда? Он вроде ловил рыбу со скал?

Сол медленно кивает. Услышав имя Джексона, Ева поднимает голову.

– Да, рыбачил в Англии. Мы были в шоке, – пространно отвечает Сол.

– Представляю. Моя тоже слышала, говорит, Жанетт сейчас нелегко. Жутко расстроена.

Нервно сглатывая, Сол чувствует пристальный взгляд Евы и молчаливый вопрос: «Что еще за Жанетт?»

– Понятно, что они давно не ладили, но все-таки жена… Ну да ладно, – уже веселее говорит Флаер, словно радуясь, что выговорился. – Надо жить дальше. В любом случае был рад повидаться, дружище. – Он похлопывает Сола по плечу. – И не забудь про мое приглашение. – Флаер подмигивает Еве: – Увидимся, дорогая.

Сол не может сдвинуться с места. В горле стоит ком.

Молчание становится все более напряженным. Ева прожигает его взглядом.

– У Джексона была жена?

Ее голос звучит пугающе спокойно.


Ева ждет ответа. Ждет, когда Сол скажет, что Флаер все напутал.

В ослепительных лучах палящего солнца видны все детали его лица: пот над бровями, пульсирующая вена на виске, взгляд прищуренных глаз, смотрящих куда-то вдаль.

Нервно сглотнув, Сол отвечает:

– Да, Джексон женат.

Еву будто ударили под дых. Рот наполняется слюной, она зажимает его руками. Нет, нет, нет! Не может такого быть, Джексон рассказал бы ей. Получается, у него была жена, и свадьба, и брачная ночь. Голова полнится невыносимыми мыслями, и Ева крепко зажмуривается.

– Ева…

– Кто она? Долго они были женаты? – Ее тонкий голос подрагивает. – Давно развелись?

Сол медленно выдыхает, пока в легких не заканчивается воздух. Он смотрит Еве в глаза так внимательно, что даже пугает.

– Они не развелись.

– Что? – непонимающе моргает Ева.

– Когда вы поженились, Джексон был… ее мужем.

Время замирает, исчезают все звуки и ощущения: шум моторных лодок, запах моря, тепло солнечных лучей. Не остается ничего, кроме сказанного Солом, и эти слова мертвой хваткой впиваются в ее мысли. «Когда вы поженились, Джексон был ее мужем».

Воздух повис плотной и недвижимой стеной, невозможно вздохнуть. В ушах стучит пульс, земля уходит из-под ног. Сол протягивает к Еве руку, но сейчас она точно не хочет, чтобы он был рядом. Она отдергивает ладонь и, привалившись к пикапу, пытается выровнять дыхание. Горячий металлический кузов обжигает спину. Подступает тошнота, и Ева делает глубокий вдох, чтобы подавить ее.

– Я… не понимаю. Получается, наш брак был незаконным? Все это… фикция?

Сол качает головой, повторяя: «Прости».

– Боже, боже… – Она замолкает, закрывает лицо руками. – Значит, он двоеженец, – произносит Ева так, будто это слово из другого языка.

Все кажется нереальным, словно она покинула свое тело и наблюдает за разговором со стороны. Слышит свой голос, но не осознает, что сама задает вопрос:

– Кто она такая?

– Ее зовут Жанетт.

– Местная?

Сол кивает:

– Живет к северу от…

– Ей известно про меня?

– Нет, они давно расстались, но…

– Но не развелись?

– Не развелись, хотя вряд ли продолжали общаться, – добавляет Сол, пытаясь чем-то утешить Еву, но напрасно. Ее уже ничем не утешить.

Одежда прилипает к коже, галька впивается в больную пятку. Ева ходит взад-вперед у машины, потирает лоб, стараясь привести мысли в порядок. Потом вдруг останавливается.

– Господи, – изумленно произносит она, глядя на Сола. – Ты ведь знал. Ты все это время знал.

– Ева, послушай, – отвечает он, поднимая перед собой руки. – Я знал, что женой Джексона была Жанетт, однако понятия не имел о твоем существовании, пока он не умер. Клянусь тебе, Джексон все рассказал только отцу.

Услышав это, Ева истерически смеется. Так Дирку было известно, что у его сына две жены! Теперь понятно, о чем он говорил в ту встречу, когда после пары стаканов виски заявил, что Еве и Джексону вообще не стоило жениться.

– Почему ты мне не сказал?

– Не хотел причинять тебе боль… – Сол переминается с ноги на ногу.

Жалкий, безвольный ответ, оскорбительный сам по себе. Ева достает из кармана шорт ключи от пикапа Сола и изо всех сил швыряет их в море. Легкий всплеск, и они скрываются под водой.

Сол не оборачивается, а все так же внимательно смотрит на нее.

– Ева…

Но она уже отвернулась и от него, и от Джексона. От лжи. Она хватает сумку с сиденья пикапа и убегает.

Все, во что она верила, рушится.

Глава 17

Мельбурн высится мощными угловатыми небоскребами, мрачными под темнеющим небом. Такси несется по улицам города, и Ева бездумно смотрит в окно на переполненные трамваи.

– Улица Борралонг, правильно? – переспрашивает через плечо водитель. – Какой дом?

– Апартаменты Парксайд[10], – отвечает Ева.

Они едут дальше. Ева смотрит на обручальное кольцо и на другое, подаренное в честь помолвки. Платина потемнела от солнцезащитного крема и соленой воды. Кольца не сразу поддаются, когда она начинает их снимать.

Она медленно крутит обручальное кольцо, смотрит на гравировку – «Отныне и навсегда», качает головой. Какая ирония. Носить их она не будет – ведь есть другая женщина, которая уже пообещала «навсегда» принадлежать Джексону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящая сенсация!

Похожие книги