Читаем Эдмонд Гамильтон.Сборник ранних произведений полностью

— Сейчас расскажу, — произнёс англичанин и приступил к объяснениям. — Мы должны изготовить из металла тяжёлый абордажный крюк и запастись длинной прочной верёвкой. В ночь, избранную для нашей попытки к бегству, мы четверо соберёмся у лестничных врат, в то время как Уилер и Лэнтин займут позицию у края площади, прямо под нижним витком винтовой лестницы. Затем, крича и сражаясь, наша четвёрка устроит возле ворот беспорядки, дабы отвлечь на себя внимание стражников по ту сторону решётки. Когда волнение достигнет наивысшей точки, и люди рядом с позицией Лэнтина и Уилера бросятся в направлении беспорядков, как они всегда здесь и делают, Уилер забросит абордажный крюк на лестничный изгиб у него над головой. Если удача улыбнётся нам, крюк зацепится, и Уилер сможет взобраться по верёвке на лестницу, после чего втащит туда Лэнтина. Оказавшись выше ворот и стражников, эти двое получат возможность подняться по лестнице.

— А как же стражники наверху? — возразил д'Алорд. — Как их миновать? И что насчёт металлического пола, что накрывает шахту? Он ведь будет задвинут. Как они сквозь него пройдут?

— Нет, — сказал Денхэм. — Если мы устроим у входа на лестницу достаточно большой переполох, стража по ту сторону ворот встревожится и вызовет подмогу. У них имеется сигнальная система для связи с поверхностью, и если они решат, что здешняя орава намеревается штурмовать ворота, те, кто наверху, откроют шахту, сдвинув в сторону храмовый пол, и пошлют вниз отряд стражников, чтобы отразить атаку на ворота. Так как шахта будет открыта, а стражники уйдут, Лэнтину и Уилеру не составит труда выбраться на поверхность и пройти через город к своей машине.

— Но мы же столкнёмся по пути с теми стражниками, что спустятся по лестнице! — воскликнул я.

— А вот и нет, — заверил меня Денхэм. — Когда их товарищи внизу просят о помощи, стражники наверху не спускаются по лестнице: это заняло бы у них слишком много времени. Стражники разматывают длинные верёвки-тросы, сбрасывают их с края шахты, так, чтобы они свешивались точно к подножию лестницы, затем застёгивают на себе что-то вроде упряжи, и, закрепив (при помощи особых шкивов) эту упряжь на тросах, за считанные минуты съезжают к основанию лестницы. За то время, что я пробыл здесь, беспорядки возле ворот вспыхивали дважды, и оба раза стражники, воспользовавшись этим способом, со свистом соскальзывали вниз, чтобы усмирить бунтовщиков.

— Стражников можно назвать кем угодно, — добавил д'Алорд, — но в смелости им не откажешь. Меня самого ещё никто и никогда не обвинял в трусости, однако, ventre-de-biche[3], я бы дважды подумал, прежде чем съехать по верёвке в эту адскую бездну.

— А что если кто-то из стражников всё же решит спуститься по лестнице? — спросил я.

Денхэм покачал головой:

— Не думаю, что они так поступят.

— Ну а вдруг? — настаивал я.

Он пожал плечами:

— Ну, тогда вы встретите их на лестнице.

Мы обменялись взглядами — слегка мрачными, как по мне, — а затем д'Аорд разразился оглушительным смехом.

— Ты чего бежишь впереди лошади, а?! — выкрикнул он. — Не забудь свою шпагу, парень, и, если встретишь кого-нибудь на лестнице, разделайся с ними. Если ты окажешься сильнее своих врагов, ты их убьёшь, а если сильнее окажутся враги, тогда они убьют тебя. Третьего не дано.

Я, как и остальные, не смог удержаться от горького смеха. Лэнтин, однако, вдруг сделался серьёзным:

— А как же Кэннел? — спросил он. — Что насчёт моего друга? Вы же знаете: мы прибыли сюда, чтобы спасти его, и не можем уйти без него.

— У вас есть ещё восемь дней на его поиски, — заметил Денхэм. — И если за это время он не отыщется, мы вчетвером постараемся найти его после вашего с Уилером побега. Если ваш друг где-то здесь, в пропасти, то к тому времени, как вы вернётесь, он уже будет с нами.


Внезапно наш разговор оказался прерван: в комнату вошли несколько её обитателей и с подозрением воззрились на нашу маленькую компанию.

— Нам лучше прерваться, — прошептал Денхэм. — Мы ведь не хотим, чтобы о наших планах прознали все кто ни попадя.

И поэтому, встав из-за стола, мы не спеша покинули комнату и вышли на залитую горячим солнечным светом улицу. Свет струился из стеклянных сфер на сводах пещеры и был таким ярким, что смотреть прямо вверх не представлялось возможным — так же, как невозможно в упор смотреть на солнце. Какой бы метод ни разработали канлары, чтобы собирать солнечный свет и тепло и передавать их на такую глубину под землю, этот метод был на удивление действенным.

Позади нас возвышалась серая каменная стена пропасти, а впереди, простираясь на многие мили — вплоть до противоположной стены, — сгрудились белые здания, что служили домом тысячам людей, кишевшим в городе. С центральной площади, возносясь на головокружительную высоту и достигая чёрного круга шахты, пронзавшей пещерные своды, вздымалась отблёскивающая металлом лестница. Вся эта титаническая спираль, вся до единого витка, переливалась в лучах света и походила на гигантскую, поднявшуюся вертикально металлическую змею.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы