Читаем Эдо 2103 (СИ) полностью

Сегодня в районе Сэтагайя будет проведена дезинсекция. Просьба не заходить за очерченные линии и не препятствовать выполнению работы. Работы будут проходить совместно со службой безопасности «Накатоми Дзайбацу». «Накатоми Дзайбацу» — на страже вашего спокойствия. А теперь о погоде…

О нет, только не очередные новости про кислотные дожди. Хорошо, что она не выставила свою неоновую вывеску наружу: пришлось бы опять менять.

Быстренько она начала листать каналы, пока не наткнулась на запись с какого-то фестиваля: необычное светлое небо, люди в традиционных костюмах, и даже сакура — настоящая, не голографическая. Внизу ярким пятном горела подпись: «Праздник Ханами начнется в начале апреля первого числа. Фестиваль Ханами в Будзюцу начнется второго апреля после любования цветами первого числа». Медленно камера отъехала от живописного зрелища назад, в студию, где взгляд Акеми мгновенно зацепился за человека, сидящего в центре на крутящемся стуле — представительного мужчину в строгом костюме. Даже через камеру были видны его дорогие импланты. Идзо, наверное, от мыслях о таких локти от зависти грызет.

— Праздник Ханами придет всего через пару недель! Как вы все помните, пройдет он в саду Койсикава под курированием «Накатоми Дзайбацу».

В это мгновение на экране рядом появилось фото древнего старика, казалось, не пользовавшегося искусственным омолаживанием вообще. Одет он был невзрачно, но взгляд Акеми мгновенно подметил, что одежда была явно дорого кроя. Конечно же она мгновенно узнала в этом старике Накатоми Тамасабуро, главу корпорации «Накатоми». Его только слепой не узнал бы.

Тем временем ведущий продолжил болтать:

— Господин Накатоми-старший приложил множество усилий, как личных, так и в союзе с другими Твердынями, чтобы сохранить сакуру даже после ужасающей катастрофы 2012-ого года. За это мы, несомненно, благодарны ему, и, разумеется, ожидаем его лично, а также его представителей для традиционной речи на празднике, — далее его голос зазвучал с куда более явным энтузиазмом. — Сегодня у нас в студии!..

Когда камера отъехала еще чуть-чуть, напротив ведущего показался мужчина в дорогущем пиджаке. Да уж, пронеслось в голове у Акеми, за один такой можно было купить ее клинику раз пять так точно.

Чертами лица мужчина был похож на Тамасабуро, но был куда моложе. Сидя, закинув ногу на ногу и снисходительно смотря на ведущего, он выглядел так, словно это не его пригласили сюда, а он позволил ведущему тут находиться.

— … Накатоми Нирэхара-сан!

Старший сын старика.

— Он посетил нашу студию, чтобы сделать ряд заявлений, а также, — голос ведущего зазвучал таинственно, — что-то загадочное?

— Да, благодарю Вас, господин Сато, — кивнул Нирэхара, — за приглашение.

Ведущий поклонился еще глубже.

— Корпорация «Накатоми» безусловно появится в этот год на праздновании, как и во все предыдущие. Мы действительно сделаем ряд заявлений, которые… — его губ коснулась тень улыбки, — обрадуют людей, ждущих нашу новую линейку кибер-дек.

— Не хотите ли поделиться информацией эксклюзивно? — он шуточно указал на себя и рассмеялся. — Может, нашепчите?

— Ну Вы же понимаете, я не могу просто так на всю страну заявить о том, что мы разрабатываем.

— Да ладно вам, господин Накатоми!..

Чем дольше продолжался этот фарс, тем очевидней было, что все это было отрепетировано заранее. Акеми уже было потянулась к пульту, желая переключить канал, но отчего-то ее пальцы замерли над кнопкой «вперед».

— Если я кому-нибудь скажу, что мы разрабатываем «Райдзин» пятого поколения… — он притворно тоскливо развел руки. — В стране может начаться очень большой ажиотаж. Сами знаете, кто-то наверняка не придет на праздник, потому что будут стоять в очереди в наши точки продаж.

Они с ведущим рассмеялись.

— Было бы действительно неловко!

— Именно поэтому мы начнем их продажу через неделю после праздника Ханами. Зарегистрировать вашу очередь вы можете онлайн по этому QR-коду…

Так, хорошо, это начинало быть слишком тошнотворным. И Акеми уверенно нажала на пульт.

Следующая передача, на которую ей повезло наткнуться, тоже вещала о празднике Ханами: но, в отличие от разговоров в кожаных кабинетах, там происходил бой. Два самурая в броне схлестнулись в схватке, и оператор лишь придавал этому зрелищу особого напряжения, выбирая самые животрепещущие ракурсы. Но бой закончился довольно скоро: один из самураев сделал три удара — в шею, грудь и ноги, не пробив при этом броню — после чего резко развернулся к заголосившей толпе. Словно по мановению руки его шлем аккуратно сложился, демонстрируя, что все это время под ним скрывалось лицо молодого мужчины с длинными осветленными волосами, собранными в хвост. Какой бунтарь, мог подумать кто-то незнакомый с этим молодым человеком, но Акеми знала, кто это.

Перейти на страницу:

Похожие книги