Ай да Колин, вот уж этого она никак не ожидала! Интересно только, где он в этакой глуши нашел себе женщину и кто она такая? Наверное, какая-нибудь немолодая вдова с рыхлой фигурой и двумя детьми, переехавшая сюда потому, что не могла позволить себе жить в городе.
Впрочем, черт с ней! Паола нисколько не сомневалась в своих чарах, поэтому никакой Сандре с ней не тягаться. Но куда делся этот простодушный осел, ее муж? Понял, что не сможет перед ней устоять, и решил трусливо спастись бегством? Поэтому, наверное, и не остановился там, на дороге, когда она ему сигналила…
Ну и что ей теперь делать? Вести вместо него хозяйство и воспитывать сына?
Паола пришла в такую ярость, что, чтобы как-то с ней справиться, отправилась на поиски спиртного. К своей радости, в кухне нашлась початая бутылка виски. Глотнув прямо из горлышка и закурив, Паола нахмурила лоб и призадумалась.
Прошло полчаса, а она продолжала пить, ругая мужа последними словами. У нее даже создалось впечатление, что она угодила в собственную ловушку.
Проклятый Колин! Он не сумел отказаться от ее ласк там, в конюшне, но после этого сбежал как нашкодивший мальчишка! Эх, если бы у нее была возможность хоть как-нибудь ему отомстить за нелепое положение, в котором она теперь оказалась…
Когда раздался стук в дверь, Паола тут же решила, что это Колин одумался и вернулся. Поэтому пошла открывать, придав своему лицу как можно более суровое выражение.
Каково же было ее удивление, когда вместо мужа она увидела перед собой красивого и элегантно одетого джентльмена с выразительными черными глазами.
— Простите, мисс, — вежливо сказал он, — но дело в том, что я приехал к одной леди, которая должна жить в доме по соседству с вами…
— И при чем тут я? — пожав плечами, хмуро осведомилась Паола, подумав, что опять ей не повезло: такой красавец, и уже занят!
— Дело в том, что дом закрыт, и, судя по всему, там никто не живет, — все тем же доброжелательным тоном продолжал джентльмен. — Вот я и хотел выяснить, давно ли вы видели вашу соседку. Ее зовут мисс Сандра Петерсон.
— Я ее вообще не видела, поскольку приехала только сегодня… Как… как, вы сказали, ее зовут?
— Мисс Сандра Петерсон.
— Ага! — Паола несколько секунд раздумывала, а затем распахнула дверь пошире. — Заходите.
Так вот, значит, кто такая эта Сандра, без которой ее муж теперь жить не может!
— Меня зовут Джузеппе, но можете называть меня на американский манер Джо, — тем временем представился джентльмен, проходя в гостиную и с любопытством осматриваясь.
— А я Паола.
— Очень приятно. Простите, вы итальянка? — неожиданно заинтересовался гость.
— Вообще-то да, хотя была в Италии только раз, да и то в пятилетнем возрасте.
— Вы красивы, как Венера, но вы плакали. Почему? — переходя на итальянский и при этом улыбаясь, спросил гость.
— Проблемы, — нехотя ответила Паола.
— Не расстраивайтесь, синьора. Жизнь продолжается и, несмотря ни на что, она прекрасна. Здесь можно курить? — спросил он, доставая элегантный портсигар.
— Разумеется. — Паола прекрасно понимала итальянскую речь, но с того момента, когда ушла из родительского дома, практически не говорила на родном языке, поэтому предпочитала отвечать по-английски. — А можно узнать, кем вы приходитесь моей соседке?
— Я ее муж.
— В таком случае могу вас поздравить.
— С чем?
— Судя по всему, ваша жена сбежала с моим мужем!
— В самом деле? — Джузеппе удивленно покачал головой. — По всей видимости, это именно с ним я коротал время в аэропорту.
— Где? Когда? В каком еще аэропорту?
Итальянец охотно ответил на все ее вопросы, подробно рассказав о случайной встрече с ковбоем.
— Получается, мы с вами оба оказались в положении рогоносцев, — задумчиво произнес он. — И хотя ваш муж в разговоре со мной ни разу не назвал имя Сандры, теперь я ничуть не сомневаюсь, что он имел в виду мою жену. Получается, я зря сюда приехал…
— Однако вы не кажетесь слишком опечаленным тем, что ваша Сандра изменила вам с моим мужем! — Паола кипела жаждой мести и хотела найти себе компаньона, поэтому произнесла эту фразу нарочито оскорбительным тоном, надеясь вызвать у собеседника более горячую реакцию.
Но Джузеппе, видимо поняв ее намерение, лишь покачал головой и кивнул на бутылку виски.
— Зато вы, кажется, очень ревнуете.
— Как и все истинные итальянки, — усмехнулась Паола. — Выпить хотите?
— Нет, спасибо. Насколько я понимаю, вы и понятия не имеете, где и как ваш муж собирается искать мою жену.
— Увы, я этого действительно не знаю… И очень жаль! — вдруг добавила Паола изменившимся тоном, и ее глаза кровожадно блеснули.
— И что бы вы сделали, если бы узнали? — полюбопытствовал Джузеппе. — Стали бы мстить?
— Конечно! А вы разве нет?
Собеседник неопределенно пожал плечами.
— Видите ли, отомстить женщине за свое оскорбленное самолюбие довольно трудно, — объяснил собеседник. — Заставить вас по-настоящему переживать можно единственным способом: влюбить в себя, а потом бросить. Но тогда и мстить будет не за что. Ведь самый болезненный удар по мужскому самолюбию женщина наносит именно тогда, когда говорит: «Я люблю другого».
— А если прибегнуть к насилию?