Читаем Ее королевское пророчество полностью

— Это вышло случайно, клянусь! — Реган подался всем корпусом вперед, желая всеми силами донести главную мысль до королевы. — В ту ночь, сразу после изрядно затянувшегося бала, я должен был уже идти на встречу с вами. Как вдруг Алистар… Он появился совершенно внезапно, схватил меня за руку, и мы перенеслись с ним куда-то в горы. Признаться, я был просто в шоке. Столь импульсивные поступки не были для него характерны. Разумеется, я потребовал объяснений. Да, я был зол! И нетерпелив! Мне во что бы то ни стало требовалось вернуться назад. Ожидание с вашей стороны уменьшало мои и без того призрачные шансы. Но ему не было никакого дела до моих переживаний. Алистар стал обвинять меня в каких-то немыслимых вещах, которые я не делал и даже не задумывал против вас. Говорил про какое-то пророчество и требовал, чтобы я немедленно исчез из вашей жизни. — Реган на мгновение умолк, вспоминая события той роковой ночи. — Я всего лишь толкнул его, — сказал он дрогнувшим голосом. — Но… он упал с обрыва. Он ведь мог переместиться! — запальчиво воскликнул Реган. — Почему он не сделал этого?!! Я до сих пор не понимаю!

— Возможно, не мог. Или не хотел. — Морриган вытерла скатившиеся по лицу слезы. — Мы никогда не узнаем этого.

Она встала и приблизилась к тому, кто был причиной всех ее бед на протяжении последних лет. Красивое мужественное лицо, пронзительный взгляд. Прекрасные манеры и незаурядный ум.

Когда-то она хотела узнавать и любить этого человека.

— Король Реган, — объявила Морриган твердо и решительно, — завтра на рассвете вы будете казнены.

ГЛАВА 45

ИСТИННЫЙ ВРАГ

В храме стояла тишина. Мягкая, обволакивающая, убаюкивающая.

Однако Морриган сомневалась, что сегодняшней ночью она вообще сможет заснуть. Исповедь Регана, все его многочисленные прегрешения и признания в них все еще отдавались в ее голове тяжелым затяжным гулом.

Она зажгла свечу и присела на молитвенную скамью. Пламя горело ровно и почти не подрагивало. Уставшая королева смотрела на него безотрывным взглядом, думая о том, что принесет ей и ее подданным новый день.

Нет, она пришла сюда не за тем, чтобы просить прощения у богини Любви.

За что? За то, что просто жила? За то, что, как могла, пеклась о своем народе и хотела для него лучшей жизни? Или, может быть, за то, что желала любви, но так ее и не получила?

Нет, она пришла сюда, чтобы просто помолчать, подумать, но не более.

— Ты всегда была излишне упряма.

Морриган оглянулась через плечо, с удивлением заметив, что в храме она уже не одна.

— Кто вы?

Высокая стройная женщина с длинными каштановыми волосами стояла всего в шаге от нее и загадочно улыбалась. На ней было свободное красное одеяние с широкими рукавами, перехваченное золотистым поясом. Она ничего не ответила. Лишь после того, как присела на соседнюю скамью, неопределенно пожала плечами.

— Мне нравится это место, — сказала незнакомка, оглядываясь по сторонам. — Красивый храм, просторный. Ты построила его с душой.

— Я это знаю. Благодарю вас. — Морриган решила оставаться вежливой, несмотря на то, что ни тон, ни поведение этой странной женщины ее не устраивали.

— Я принимаю твой подарок. И хотя ты считаешь, что извиняться тебе не за что, ты можешь рассчитывать на прощение.

— Кто вы? — снова повторила королева заметно дрогнувшим голосом.

Ответа она снова не получила.

— Итак, я пришла сказать тебе, что ты совершаешь ошибку. — Голос незнакомки стал максимально серьезным, улыбка сошла с лица, а в светлых глазах, оттенок которых Морриган никак не могла толком разглядеть, появилась строгость.

— Которую из многих? — Королева отвернулась, продолжив смотреть на горящую свечу. Если сама богиня Любви снизошла до разговора с ней, то хотя бы не глядеть в ее сторону было упрямым выбором Морриган. — Кажется, всю свою жизнь я поступала наперекор вашим желаниям, разве нет?

— Все так, — подтвердила богиня. — Но я тоже не всегда была справедлива к магам. Ошибки молодости, знаешь ли. — В ее голосе можно было снова уловить едва заметную улыбку. — Теперь все будет иначе. Я решила, что буду помогать влюбленным.

Морриган молчала. Ее проблемы в данный момент были далеки от того, что она слышала.

— Я была у Регана, — между тем продолжала богиня, словно ей и не требовался никакой ответ. — Предложила ему отказаться от любви к тебе и стать свободным.

Снова тишина. Королева даже не была уверена, что хочет ли знать об этой сделке что-то еще.

— Он остался в темнице. — Богиня одобрительно хмыкнула. — Закованный в кандалы, опутанный вербеной в ожидании собственной казни. Мой добрый славный мальчик остался собой до самого конца. Я горжусь им.

Морриган все же обернулась, поймав сверкающий в темноте взгляд довольной богини.

— Добрый и славный? — негодующе зазвенел ее голос. — Об одном ли человеке мы с вами говорим?

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы