Читаем Ее любовь. Его верность. Пуговицы и боль полностью

Да, эти несколько месяцев разлуки оказались длиною в вечность. Вернувшись домой, в Нью-Йорк, я чувствовала себя совершенно одинокой. Когда я жила в великолепном поместье Кроу, то совершенно забыла о внешнем мире, и это было подлинным освобождением. А любовь к человеку, который спас меня, стала решающим моментом, что вернул меня к жизни. Не встреться на моем жизненном пути Кроу, я бы до самой смерти осталась сухой, черствой коркой…

Но Кроу никогда не узнает об этом.

Я редко выказывала свою слабость – не в моих это было привычках. А в последний раз, когда я позволила себе эту роскошь, Кроу разбил мне сердце. А я-то вся открылась ему и произнесла три заветных слова… Я ждала утвердительный ответ, но вместо этого испытала один из самых унизительных моментов в моей жизни.

– Ты сегодня потрясающе выглядишь.

Кроу смотрел на меня одновременно страстно и холодно. Он буквально не отводил от меня глаз, в которых мерцали злоба и заинтересованность. Это была такая манера запугивания – и она, что характерно, работала. То же самое я замечала и за Кейном, когда тот входил в кабинет Кроу. Вероятно, у Барсетти это было врожденное…

– Благодарю.

Я не стала делать ответный комплимент Кроу, поскольку и так было ясно, что он неотразим. И еще более ясно было, что я втрескалась в него по уши.

– Как Ларс?

– Он в порядке. Но скучает по тебе.

– Он что, так и сказал?

Этот милый человек всегда заботился обо мне, причем с истинной теплотой. Он буквально олицетворял для меня итальянское гостеприимство. Его улыбка приветствовала меня каждое утро и провожала ко сну каждый вечер. – Ну, не совсем так, но сказал.

– Н-да… Я тоже очень скучаю по нему.

Я вообще скучала по Италии. Эта страна оказалась для меня сверкающей драгоценностью посреди жизненной пустоты. Виноградники, солнечные закаты над гребнем отдаленных холмов… Когда утром я открывала окно, меня окутывал аромат цветущих лоз. А как хороша была еда! Но ничто не могло превзойти обаяния самого хозяина дома Барсетти.

– Ну, а как поживает Кейн?

Именно он сказал мне, что Кроу любит меня, но, как выяснилось, это оказалось жестоким розыгрышем. После этого я возненавидела Кейна с новой силой.

– Да говнюк он, как обычно.

Я хмыкнула. Исчерпывающая характеристика! Раньше он так хлестко не отзывался о Кейне.

– А что с делами?

– Вино приносит доход. На заводе все в порядке. Только что собрали урожай и задумали большой проект. С Кейном у нас тоже все нормально идет. В понедельник сорвали неплохой куш.

Кроу покрутил в руке бокал и выпил.

– А про Боунса нет новостей?

– Мы с Кейном попытались напасть на его след. Но этот гад никогда не остается долго на одном месте. Возможно, он в курсе, что мы открыли на него сезон охоты…

– Кто была женщина, что похитила меня?

С того момента, как я села в самолет до Нью-Йорка, я ни разу не подала Кроу весточки о том, что со мной все в порядке. Но и теперь я не сделала бы этого. Хотя бы потому, что не знала номера его телефона. И адреса. У меня не было никакой возможности связаться с ним. И я была сердита на него, что он сам не вышел со мной на связь.

– А, это была наемная убийца. Боунс отвалил ее шайке кучу денег, чтобы тебя найти.

Я невольно поежилась от этих слов. У Боунса было явно нездоровое влечение ко мне. Целый год прошел с тех пор, как меня отбили у него, а он все никак не мог успокоиться.

– Понятно…

Кроу продолжал смотреть на меня, придерживая пальцами ножку своего бокала. Он следил за моей реакцией, пытаясь определить мои истинные чувства.

– Я их нашел и убил. Так что тебе не стоит беспокоиться.

Он, как всегда, прочитал мои мысли.

– Но тебе вовсе не стоило убивать их.

– Если бы я этого не сделал, – ответил Кроу, – они могли бы сообщить Боунсу, где им удалось схватить тебя. И они точно бы это сделали.

Кроу говорил совершенно спокойно, словно речь шла о деловых переговорах.

– Не хотел бы тебя пугать, – продолжал он, – но Боунс не угомонится, пока не найдет тебя. Рано или поздно он узнает, где ты находишься, и снова сцапает тебя.

Чтобы скрыть волнение, я сделала добрый глоток. Нет уж. Лучше умереть, чем снова оказаться в руках этого маньяка. Случись со мной подобное, я без колебаний пустила бы себе пулю в лоб. Один раз мне удалось пережить эту пытку, но второго раза я не вынесу.

Я сказала:

– Вечно жить в страхе – не вариант. И если он меня найдет, я покончу с собой.

Кроу явно не понравились мои слова. Его глаза гневно сощурились.

– Нет, – произнес он. – Это не выход из положения.

– Ну тогда я вообще не вижу никакого выхода!

– Если ты согласишься отправиться в Италию со мной, тебе не придется думать об этом.

Я посмотрела сквозь свой бокал.

– Пуговица, – продолжал Кроу, – ты будешь в полной безопасности. Я даю тебе честное слово.

В его голосе теперь слышалась нежность, хотя всего мгновение назад звучала угроза.

– Ага, в безопасности. Вроде как с теми наемниками Боунса?

– Я бы успел отбить тебя у них. Я был совсем рядом, когда они схватили.

– А тогда почему ты не остановил меня в аэропорту?

– В аэропорту строгий режим. Для того, кто оказался в опасности, – самое спокойное место.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Доверие
Доверие

В последнее время Тирнан де Хаас все стало безразлично. Единственная дочь кинопродюсера и его жены-старлетки выросла в богатой, привилегированной семье, однако не получила от родных ни любви, ни наставлений. С ранних лет девушку отправляли в школы-пансионы, и все же ей не удалось избежать одиночества. Она не смогла найти свой жизненный путь, ведь тень родительской славы всюду преследовала ее.После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна.Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку. Отправившись жить с ним и его двумя сыновьями, Калебом и Ноем, в горы Колорадо, Тирнан вскоре обнаруживает, что теперь эти мужчины решают, о чем ей беспокоиться. Под их покровительством она учится работать, выживать в глухом лесу и постепенно находит свое место среди них.

Василёв Виктор , Вячеслав Рыбаков , Елизавета Игоревна Манн , Ола Солнцева , Пенелопа Дуглас , Сергей Витальевич Шакурин

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы