Читаем Ее любовная связь полностью

— Надеть кондом несложно, но надо это делать правильно.

Урок оказался на удивление возбуждающим. Зено пришлось приложить усилия, чтобы сдержаться, когда Кэсси положила свернутый кондом на головку его члена. Потом она ухватилась за него и стала разворачивать резиновый валик.

— Держись крепче.

Зено со свистом втягивал воздух.

Кэсси испуганно отдернула руки.

— Не останавливайся, любовь моя.

Он вернул ее пальцы на место, раскатал кондом по всей длине, приподнял Кэсси за локти и усадил ее на свой одеревеневший стержень, глубоко пронзив податливую, жаркую плоть. Зачарованный красотой ее обнаженного тела, он рычал и мощно бросал бедра вверх.

— Иди ближе!..

Кэсси наклонилась, и он взял в рот ее сосок. Она мелодично постанывала, издавала какие-то загадочные женские звуки, отчего его возбуждение возрастало до опасного уровня. Чтобы отдалить разрядку, он взялся за основание резинового колпачка и стал водить членом вдоль нежных складок у нее между ног. И водил до тех пор, пока не услышал:

— Быстрее, Зак, быстрее! Да… да…

Пока Кэсси витала в блаженной истоме, он положил ее на спину, мощным рывком вернул свой пульсирующий член в ее лоно и стал целовать ей веки, чтобы она открыла глаза. Очнувшись, Кэсси обхватила ногами его талию, как будто старалась глубже вобрать его в себя.

Зено чувствовал, что приближается финал. Кэсси с жаром отвечала всем движениям его тела, встречала его на полпути и полностью принимала в себя. С силой бросая на нее всю свою тяжесть, он кричал от наслаждения, а Кэсси отвечала ему бессвязными стонами.

— Милая… — Рывок вниз. — О Боже…

Еще рывок.

Пришла кульминация. Выплеснулось семя. Но выплеснулось не в Кассандру, а в резервуар рыцаря в доспехах из латекса. Зено в изнеможении хмыкнул.

— Тебе смешно?

В голосе Кэсси слышалась улыбка.

— А?.. Нет, любовь моя. Я потрясен.

Кэсси перекатилась на бок.

— Правда, у нас все так необыкновенно?

— Правда.

Он коснулся ее талии и провел пальцем по кружевам надписи у нее на бедре.

— Давай оденем тебя, а то простынешь.

— А надо?

Кэсси свернулась клубочком под простыней рядом с ним.

Вот что значит горячая кровь!

Конечно, Зено предпочел бы, чтобы она всю ночь провела в его постели. Но следовало соблюдать правила. Он поцеловал ее в нос и с неохотой сказал:

— Я настаиваю.

Кэсси надела панталоны. Зено помог ей застегнуть юбку и блузку. Нижнюю юбку, корсет и лиф решили не надевать.

— Ну вот. Достаточно респектабельно, чтобы тихонько пробежать по коридору до спальни.

Кэсси поправила волосы.

— Прическа у меня сейчас просто кошмар.

Зено долго смотрел на нее, словно пытался навсегда запомнить эту картину.

— Ты выглядишь очень довольной.

Он распахнул дверь. Вдруг кто-то громко закричал на лестнице.

Кэсси испуганно распахнула глаза и замерла. Зено приложил палец к губам, закрыл дверь, оставив лишь узкую щель, и прислушался. Стояла такая тишина, что было слышно, как позвякивают инструменты в мастерской нижнего этажа.

— Роб?

Кэсси кивнула:

— Он часто работает там допоздна.

Зено махнул рукой в сторону холла:

— Слуги?

— Возможно.

Кэсси протиснулась к дверям, и Зено позволил ей заглянуть в щелочку. Она оказалась прямо под ним, и Зено с удовольствием вдыхал запах ее волос и кожи. Потом она вытащила голову, а он высунулся в коридор. На полу холла шевелились длинные тени, затем в поле зрения появились две темные фигуры, свернули в коридор и вдруг остановились.

— Я должен одеться, Кэсси. — Не сводя глаз с незнакомцев, он натянул брюки, которые подала ему Кэсси. — Двое мужчин идут с нашей стороны. Они только что вошли во вторую дверь слева.

Кэсси замерла от страха.

— Это моя комната.

Оставив наблюдение, Зено открыл саквояж и достал из него пистолет.

— Думаю, это не ограбление, а попытка похищения. — Он натянул рубашку, а Кэсси ее застегнула. — Когда они увидят, что никого нет, то станут либо обыскивать другие комнаты, либо уберутся восвояси.

Он подошел к окну и поднял задвижку. Оказалось, что кто-то из этих двоих уже спускался по решетке за окном Кэсси.

Зено высунулся из окна и выстрелил в воздух.

— Это предупредительный. Следующий попадет в цель!

В панике бандит спрыгнул на землю. В этот момент из мастерской выбежал Роб. Зено прицелился бандиту в ногу и выстрелил. Незнакомец зарычал от боли. Зено крикнул Робу:

— Их двое! Это похитители! Следи за ним! Он может быть вооружен.

Роб взмахнул гаечным ключом и ударил налетчика по голове. Тот рухнул на землю.

— Молодец! — хмыкнул Зено и указал подбородком на дом. — Там еще один.

По коридору протопали тяжелые шаги. Зено прыгнул к двери.

— Оставайся здесь, Кассандра.

Все чувства сыщика обострились. Он быстро добежал до лестницы и на площадке заметил чью-то тень. Зено поднял пистолет, и налетчик застыл на месте.

— Не заставляйте меня стрелять!

Но незнакомец решил бежать. Зено выстрелил, бандит оступился и кубарем покатился вниз. Роб уже ждал его, выступил из тени и стукнул по голове.

Зено нагнулся над бесформенной кучей.

— Отлично, Роб.

— Как дела, напарники? — спросила с лестничной площадки Кэсси.

Зено нахмурился:

— Я же просил тебя не выходить.

Она протянула руку:

Перейти на страницу:

Все книги серии Джентльмены из Скотленд-Ярда

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы