Читаем Ее мечта (СИ) полностью

  - Да так, был один случай... С полгодика назад у Лейси образовались большие неприятности с пожарным надзором. Пришлось даже ресторан прикрыть, поскольку один очень въедливый инспектор никак не хотел закрывать глаза на мелкие нарушения установленных стандартов пожарной безопасности. Подумав с недельку, овца вспомнила об одном лисе, который всех в Зверополисе знает и славится умением разруливать разные щекотливые ситуации. Дальше - дело техники. Лейси связалась со мной, я позвонил приятелю из пожарной инспекции и попросил его провести повторный осмотр. А поскольку запланированную проверку пройти на порядок легче, нежели внезапную, заветное разрешение было получено, и ресторан благополучно возобновил работу.

  Джуди нахмурила брови:

  - Это что за инспектор такой, готовый выполнить любую твою просьбу?

  - Не любую, - уточнил рыжий. - А только ту, которая сопровождается солидным, не облагаемым налогом пожертвованием в его карман.

  - То есть, Лейси дала ему взятку?

  Ник картинно ужаснулся:

  - Конечно же, нет! Как тебе вообще это могло прийти в голову! Просто одна овца, в чьей собственности находится ресторан с милым названием, выдала премию своему консультанту, честно уплатив с нее положенные налоги, а упомянутый консультант в тот же день вернул долг старому другу.

  - Причем сумма долга была немного меньше, чем сама премия? - предположила девушка.

  - Соображаешь! - довольно кивнул Уайлд. - Теперь же я имею полное право снова позвонить упомянутому инспектору и проинформировать его о проблемах пожарной безопасности в отдельно взятом ресторане. Ну а пока Лейси будет всеми силами обхаживать важную комиссию, в мэрию Зверополиса отправится жалоба от неравнодушных жителей города на то, что некая наглая овца посмела устроить незаконную перепланировку здания, числящегося в реестре памятников архитектуры.

  Джуди усмехнулась:

  - Дай угадаю! После получения приказа от администрации города немедленно закрыть ресторан и вернуть фасаду здания былую форму, его владелица вспомнит о рыжем мастере улаживания щекотливых ситуаций?

  - Который опять решит возникшую проблему, намекнув журналистам, что указа о внесении данного здания в реестр в архиве мэрии не существует. Вот такой досадный казус делопроизводства!

  - То есть, афера с реестром у тебя уже готова, - задумчиво констатировала крольчиха. - Кроме того, меня гложут смутные сомнения... А не ты ли в прошлый раз организовал Лейси внеплановую проверку пожарной безопасности ресторана в надежде, что за помощью она обратится именно к тебе?

  - Финник прав, котелок у тебя варит! - расплылся в улыбке Ник.

  Девушка укоризненно покачала головой и восхищенно протянула:

  - Мерзавец!

  Лис самодовольно оскалился, а в следующий миг крольчиха слетела с его коленей и больно ударилась спиной о ступеньки крыльца. А все потому, что какой-то белый медведь, пользуясь тем, что внимание рыжего сосредоточено на Джуди, подошел к хищнику со спины и схватил его за шкирку. Держа рыжего на вытянутой лапе, косолапый встряхнул лиса, словно плюшевую игрушку, и удовлетворенно прорычал:

  - Попался, Уайлд! Долго же ты от нас бегал!

  "Нас?" - подумала ошеломленная нападением Джуди.

  Оглядевшись, она увидела еще одного медведя, выбиравшегося из черного лимузина, остановившегося напротив дома с удобным крылечком. Тем временем Ник злобно оскалился и рванулся что было сил, однако освободиться из медвежьей хватки не сумел. Сменив тактику, лис принялся рычать и царапаться, но эффекта это аналогично не принесло. Укусить обидчика не получалось - мелкий хищник попросту не дотягивался, а острые когти лишь оставили пару прорех на рукаве костюма обитателя Тундратауна, который, с удовольствием понаблюдав за бесплодными трепыханиями своей жертвы, объявил:

  - Тебя желает видеть мистер Биг!

  Развернувшись, медведь вместе с добычей направился к лимузину. И тут в игру вступила Джуди. Сообразив, что опускаться до поведения дикого зверя лис стал бы только в одном случае - пытаясь спасти свою жизнь, она не колебалась. Коротко разбежавшись, оттолкнулась от крылечка, развернулась в воздухе и жестко пнула обеими лапами медведя в затылок. Тот покачнулся, сделал пару несмелых шагов и разжал пальцы. Воспользовавшись обретенной свободой, Ник тут же прыгнул в сторону и скрылся в ближайшем переулке. Лис уже не видел, как медведь грузно повалился на тротуар. Зато это видела Джуди.

  "Нокаут!" - мысленно констатировала крольчиха и последовала примеру Уайлда.

  Однако второй медведь оказался чуть ловчее и в тот самый момент, когда девушка перепрыгивала через его напарника, схватил крольчиху за ухо. Вскрикнув от боли, Хоппс сунула лапу в карман и только тогда вспомнила, что оставила перцовый спрей дома. А хищник, перехватив Джуди поудобнее, поднес ее к самой своей морде и злобно прорычал, обдавая девушку тошнотворным запахом сырой рыбы:

  - Глупая крольчиха! Ты даже не представляешь, с кем связа-о-у-у-у!

Перейти на страницу:

Похожие книги