Читаем Ее неотразимый защитник полностью

Таш не было в гостиной, значит, она должна была быть в спальне. Митч уставился на одеяло, которое прикрепил к потолку, чтобы обеспечить хотя бы символическое уединение.

– Таш?

Ответа не последовало.

– Давай обсудим твое предложение.

Она мгновенно отодвинула занавеску в сторону, словно все это время стояла за ней в ожидании.

– Я ничего не обещаю. Окончательное решение будут принимать детективы, ведущие дело. Но, если идея стоящая, я им передам.

Он ждал какой-нибудь шутки про то, как он всегда следует правилам, но Таш вместо этого спросила:

– Почему ты вдруг передумал?

Митч вскинул подбородок.

– Мне жаль, что я ошибся восемь лет назад. Жаль, что сделал малообоснованные выводы и не задал нужных вопросов.

Таш отвела взгляд. Митч приготовился к очередному ее взрыву.

– Я должен извиниться, даже если ты не хочешь этого слышать. Прости меня. Но, если ты не хочешь принимать мои извинения, это уже твоя проблема.

– Проблема? – практически выплюнула она.

– Как еще назвать то, что ты наступаешь на любимую мозоль уже много лет подряд? Но я больше не буду извиняться. Мне жаль, что тогда я кое-что неправильно понял. И жаль, что я причинил тебе боль. Ты не хочешь вести себя дружелюбно – и ладно. Но в нынешних обстоятельствах общаться нам придется. Восемь лет назад я совершил ошибку и сейчас постараюсь исправить хотя бы часть ее последствий.

Таш медленно моргнула и наконец переступила порог спальни, позволяя занавеске у нее за спиной опуститься.

– Ты веришь, что Рик невиновен?

– Я не это имел в виду.

Таш поджала губы, но не стала убегать обратно в спальню. Вместо этого она вынула из холодильника кувшин с водой, достала с полки два стакана и уселась за стол.

Когда Митч сел напротив, Таш налила им обоим воды.

– Полиция хочет допросить Рика?

– Мы просто задержим его на время, пока он не ответит на наши вопросы.

– Поэтому вы устраиваете засаду в моем доме, а мне предоставляете телохранителя на три дня? Пустая трата ресурсов и времени.

– Мы очень серьезно относимся к случаям насилия по отношению к женщинам.

Словно не слыша ни слова, Таш продолжила:

– Если бы я вам верила, то одним звонком уговорила бы Рика прийти в ближайшее отделение полиции.

– Чтобы сдаться? – подался вперед Митч.

– Чтобы ответить на ваши вопросы, – огрызнулась она.

– Ты ждешь, что я поверю, будто ты так легко его сдашь?

Ее взгляд блеснул огнем, и Митч был готов к тому, что она снова начнет кричать. Она не стала, но огонь в глазах еще больше разгорался. В мыслях Митча неожиданно возник непрошеный образ: Таш с такими же сверкающими глазами, но обнаженная, словно… Усилием воли он прогнал эти абсурдные мысли из головы и заставил себя вернуться в реальность.

– Мы смотрим на ситуацию с разных точек зрения.

– Да. Ты ошибочно считаешь, что Рик виновен. Я знаю правду – он невиновен.

– Если он невиновен, Таш, то почему еще не связался с полицией?

– Что, если он вообще не знает об этих преступлениях?

Митчу не хотелось развеивать ее иллюзии, но для ее же безопасности Таш нужно было избавиться от розовых очков.

– Были найдены физические улики, связывающие его с местами преступлений. Мы знаем, что он недавно был в доме каждой из жертв. – Таш прикусила губу, и Митч продолжил: – Он знает, Таш.

Ему удалось преодолеть искушение добавить: «И он виновен».

– Вы нашли его отпечатки пальцев на канистрах с керосином, который использовали при поджоге, или на ноже, которым перерезали глотки овцам, или в разбившейся машине?

– Нет, но…

– Тогда это ничего не значит! – Она в буквальном смысле отмахнулась от его слов.

– Несмотря на все, что я рассказал, ты веришь, что он ничего не знает об этих преступлениях? – Митчу понадобилась вся сила воли, чтобы сидеть за столом как цивилизованный человек, а не перевернуть его в бешенстве на глазах у Таш.

– Нет. – Одним словом Таш словно ударила его под дых. – Если он недавно виделся с этими женщинами, то обязан знать о преступлениях. Но у Рика нет причин доверять полиции. Может быть, он сначала хочет найти какие-нибудь улики против настоящего убийцы.

Митч понимал ее логику, но не мог согласиться.

– Кто, по-твоему, совершил эти преступления?

– Не знаю. – Огонь в ее взгляде почти угас. – Могу только предположить, что это кто-то, с кем он сидел в тюрьме и с кем враждовал.

Митч ответил не сразу, чтобы не сказать лишнего.

– Как разговор с тобой заставит его передумать и прийти в полицию?

– Как я уже сказала, он мне доверяет. Если он невиновен, в чем я не сомневаюсь, то ему по большому счету нечего бояться.

Митч на минуту задумался.

– Вдруг это поможет быстро покончить со всей этой неразберихой?

Она была права, но… Митч поймал ее взгляд.

– Откуда мне знать, что ты не хочешь предупредить его о засаде?

Таш не отвела взгляд, но вид у нее стал самодовольный.

– Никак. Тебе придется поверить мне на слово, офицер Кинг. – Она практически промурлыкала его имя.

Митч едва сдержался, чтобы не поцеловать ее в ту же секунду.

Таш задержала дыхание в ожидании решения Митча. Чем быстрее этот фарс закончится и чем быстрее она окажется подальше от Митча, тем лучше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикие [Дуглас]

Похожие книги