– Конечно. – Сестра расплылась в улыбке. – Пожалуйста, садитесь, ваше высочество, я дам знать его ассистентке, что вы и мисс Кларк уже здесь.
Когда он повел Натали к ряду высоких мягких кресел, та нахмурилась.
– И о чем шла речь?
– Она рассказывала мне о статье, которую прочитала в газете.
– Я слышала, как она сказала «Карленберг».
– И вы узнали это имя?
– Вы упоминали об этом сегодня утром. На секунду я подумала, что название мне знакомо.
Она нахмурилась и потерла ладонью лоб.
– Это все здесь, где-то в моей голове. Название. Место. Вы.
Она подняла глаза с видом обвинителя, он невольно улыбнулся.
– Я знаю много худших мест, чем ваша голова, dragam.
Непонятно, то ли ленивая улыбка, то ли нежное слово или хриплые нотки в голосе, но перед ним мгновенно предстала Натали Кларк, которую он встретил в Нью-Йорке. Какова бы ни была причина, она неодобрительно сжала губы.
– Вам не следует так меня называть! Я не ваша милая!
Он ничего не смог с собой поделать, подняв руку, провел костяшками пальцев по ее щеке.
– Да. Но мы можем это изменить, не так ли?
Она отстранилась, Дом отругал себя за растерянность и настороженность, снова появившиеся в ее глазах. Но тут стройная женщина лет тридцати в белом халате вышла из внутреннего святилища.
– Мисс Кларк? Я ассистент доктора Ковача. Не угодно ли вам и вашему мужу последовать за мной?
– Мисс Кларк американка, – сообщил он, – и не говорит на нашем языке. Мы не женаты.
– Прошу прощения.
Перейдя на английский, она повторила приглашение и спросила, не хочет ли Натали, чтобы ее друг присоединился к ней. Дом почти ожидал отказа, но девушка удивила его.
– Лучше, чтобы со мной был человек, который знает, кто я.
Ассистентка проводила их в кабинет, уставленный книжными полками красного дерева, на которых стояли переплетенные в кожу тома и мраморные бюсты. Никакого письменного стола. Только кресла с высокими спинками, обтянутые сафьяном, вокруг обычного стола с мраморной столешницей. Врач прекрасно вписывался в свое окружение. Высокий и худощавый, с аристократическим орлиным носом и добрыми глазами за очками без оправы.
– Я просмотрел полученные в больнице компьютерные результаты вашего вчерашнего исследования, – сказал он Натали на безупречном английском. – И предпочел бы полный осмотр с МРТ и когнитивными тестами, прежде чем консультировать вас. Но несмотря на ограниченные медицинские данные, доступные на этот момент, сомневаюсь, что потеря памяти имеет органическое происхождение вроде инсульта, слабоумия и опухоли мозга. Это хорошие новости.
Натали с шипением выдохнула воздух, Дом, услышав этот звук, потянулся к ее руке.
– Что со мной не так? – спросила она, сжимая его пальцы.
– Вопреки тому, что вы видели в кино и по телевизору, мисс Кларк, люди, страдающие амнезией, крайне редко забывают свое имя. Повреждение головы, как у вас, ведет к спутанности сознания и проблемам с запоминанием новой информации. Не старой.
– Я начинаю вспоминать кое-что.
Ее пальцы сжались сильнее. Ногти впились в ладонь Дома.
– Исторические факты, даты и все такое.
– Это хорошо. Но то, что вы ничего о себе не помните…
Ковач сдвинул очки на кончик носа. Дом снова задался вопросом, где очки Натали, но выбросил эту мысль из головы.
– Есть еще один синдром, – продолжал доктор. – Он называется психогенической или диссоциативной амнезией. Появляется после эмоционального потрясения или травмы, например изнасилования или другого жестокого преступления.
– Не думаю…
Ногти впились в ладонь еще больнее.
– Я не помню ничего такого.
– В больнице ничего не сказали про изнасилование, – вмешался Дом, когда она замолчала. – Нет причин опасаться этого. У Натали, мисс Кларк, нет синяков или царапин, если не считать шишки в основании черепа.
– Я это знаю. И не предполагаю, что травма была недавней. Это могло случиться недели, месяцы или годы назад.
Он повернулся к Натали.
– Удар по голове, возможно, воскресил воспоминание о каком-то раннем болезненном опыте. Заставил вас поднять оборонительный щит и блокировать все страшные воспоминания.
– А память ко мне вернется?
– По большей части она всегда возвращается. Каждый случай настолько индивидуален, что невозможно предсказать наверняка.
Она скрипнула зубами.
– Так как мне открыть ящик Пандоры? Может, принимать какие-то лекарства? Упражнения для мозга?
– Пока что предлагаю немного обождать. Вы приехали в Будапешт погостить? Полежите в купальнях. Насладитесь оперой. Погуляйте в наших прекрасных парках. Пусть разум излечится так же, как шишка у вас на голове.
Совет невролога не понравился Натали.
– Посетить оперу. Отмокать в купальнях, – фыркнула она. – Легко ему говорить!
– А нам легко сделать.
Услышав это, она замерла. Остановилась посреди широкого, затененного деревьями тротуара и склонила голову набок.
– Как вы можете часами гулять со мной по Будапешту? У вас нет работы? Офиса, строительного двора или лавки мясника, где бы вас хватились?
– Хотел бы я работать в лавке мясника. – Он засмеялся. – Мог бы таскать борзой кости до конца ее жизни.
– Не уклоняйтесь от вопроса. Где вы работаете?
– Благодаря вам в этот момент у меня нет работы.