Читаем Ее незабываемый любовник полностью

– Конечно. – Сестра расплылась в улыбке. – Пожалуйста, садитесь, ваше высочество, я дам знать его ассистентке, что вы и мисс Кларк уже здесь.

Когда он повел Натали к ряду высоких мягких кресел, та нахмурилась.

– И о чем шла речь?

– Она рассказывала мне о статье, которую прочитала в газете.

– Я слышала, как она сказала «Карленберг».

– И вы узнали это имя?

– Вы упоминали об этом сегодня утром. На секунду я подумала, что название мне знакомо.

Она нахмурилась и потерла ладонью лоб.

– Это все здесь, где-то в моей голове. Название. Место. Вы.

Она подняла глаза с видом обвинителя, он невольно улыбнулся.

– Я знаю много худших мест, чем ваша голова, dragam.

Непонятно, то ли ленивая улыбка, то ли нежное слово или хриплые нотки в голосе, но перед ним мгновенно предстала Натали Кларк, которую он встретил в Нью-Йорке. Какова бы ни была причина, она неодобрительно сжала губы.

– Вам не следует так меня называть! Я не ваша милая!

Он ничего не смог с собой поделать, подняв руку, провел костяшками пальцев по ее щеке.

– Да. Но мы можем это изменить, не так ли?

Она отстранилась, Дом отругал себя за растерянность и настороженность, снова появившиеся в ее глазах. Но тут стройная женщина лет тридцати в белом халате вышла из внутреннего святилища.

– Мисс Кларк? Я ассистент доктора Ковача. Не угодно ли вам и вашему мужу последовать за мной?

– Мисс Кларк американка, – сообщил он, – и не говорит на нашем языке. Мы не женаты.

– Прошу прощения.

Перейдя на английский, она повторила приглашение и спросила, не хочет ли Натали, чтобы ее друг присоединился к ней. Дом почти ожидал отказа, но девушка удивила его.

– Лучше, чтобы со мной был человек, который знает, кто я.

Ассистентка проводила их в кабинет, уставленный книжными полками красного дерева, на которых стояли переплетенные в кожу тома и мраморные бюсты. Никакого письменного стола. Только кресла с высокими спинками, обтянутые сафьяном, вокруг обычного стола с мраморной столешницей. Врач прекрасно вписывался в свое окружение. Высокий и худощавый, с аристократическим орлиным носом и добрыми глазами за очками без оправы.

– Я просмотрел полученные в больнице компьютерные результаты вашего вчерашнего исследования, – сказал он Натали на безупречном английском. – И предпочел бы полный осмотр с МРТ и когнитивными тестами, прежде чем консультировать вас. Но несмотря на ограниченные медицинские данные, доступные на этот момент, сомневаюсь, что потеря памяти имеет органическое происхождение вроде инсульта, слабоумия и опухоли мозга. Это хорошие новости.

Натали с шипением выдохнула воздух, Дом, услышав этот звук, потянулся к ее руке.

– Что со мной не так? – спросила она, сжимая его пальцы.

– Вопреки тому, что вы видели в кино и по телевизору, мисс Кларк, люди, страдающие амнезией, крайне редко забывают свое имя. Повреждение головы, как у вас, ведет к спутанности сознания и проблемам с запоминанием новой информации. Не старой.

– Я начинаю вспоминать кое-что.

Ее пальцы сжались сильнее. Ногти впились в ладонь Дома.

– Исторические факты, даты и все такое.

– Это хорошо. Но то, что вы ничего о себе не помните…

Ковач сдвинул очки на кончик носа. Дом снова задался вопросом, где очки Натали, но выбросил эту мысль из головы.

– Есть еще один синдром, – продолжал доктор. – Он называется психогенической или диссоциативной амнезией. Появляется после эмоционального потрясения или травмы, например изнасилования или другого жестокого преступления.

– Не думаю…

Ногти впились в ладонь еще больнее.

– Я не помню ничего такого.

– В больнице ничего не сказали про изнасилование, – вмешался Дом, когда она замолчала. – Нет причин опасаться этого. У Натали, мисс Кларк, нет синяков или царапин, если не считать шишки в основании черепа.

– Я это знаю. И не предполагаю, что травма была недавней. Это могло случиться недели, месяцы или годы назад.

Он повернулся к Натали.

– Удар по голове, возможно, воскресил воспоминание о каком-то раннем болезненном опыте. Заставил вас поднять оборонительный щит и блокировать все страшные воспоминания.

– А память ко мне вернется?

– По большей части она всегда возвращается. Каждый случай настолько индивидуален, что невозможно предсказать наверняка.

Она скрипнула зубами.

– Так как мне открыть ящик Пандоры? Может, принимать какие-то лекарства? Упражнения для мозга?

– Пока что предлагаю немного обождать. Вы приехали в Будапешт погостить? Полежите в купальнях. Насладитесь оперой. Погуляйте в наших прекрасных парках. Пусть разум излечится так же, как шишка у вас на голове.

Совет невролога не понравился Натали.

– Посетить оперу. Отмокать в купальнях, – фыркнула она. – Легко ему говорить!

– А нам легко сделать.

Услышав это, она замерла. Остановилась посреди широкого, затененного деревьями тротуара и склонила голову набок.

– Как вы можете часами гулять со мной по Будапешту? У вас нет работы? Офиса, строительного двора или лавки мясника, где бы вас хватились?

– Хотел бы я работать в лавке мясника. – Он засмеялся. – Мог бы таскать борзой кости до конца ее жизни.

– Не уклоняйтесь от вопроса. Где вы работаете?

– Благодаря вам в этот момент у меня нет работы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневники герцогини

Похожие книги