Читаем Ее профессор-дракон полностью

— Ты мог бы учиться и преподавать прямо здесь. Признайся, — голос Алекса понизился, — ты там ради людей. Что в них такого замечательного, что ты повернулся спиной к себе подобным?

— Я и не жду, что ты поймёшь.

— Хорошо, я не понимаю.

Ли на мгновение замолчал. Он прислонился к органическому стеклу, отделявшему его от аметистовой пещеры. Как он мог объяснить это так, чтобы его друг понял? Он пытался учиться через Интернет и обучал других драконов. Но это было совсем не то. Все они были слишком сосредоточены на своих собственных сокровищах и своих жизнях, чтобы думать об оси вращения Солнца, или о том, как быстро колибри машут крыльями, или о том сколько существует выпусков Бэтмена.

— Здесь я могу поговорить с людьми, которые провели интересные исследования, — медленно произнес он. — Я могу держать книгу в руках и читать, а затем делиться прочитанным со своими учениками и видеть, как их глаза загораются, когда они понимают, о чём я говорю. Да, я мог бы всё найти в Интернете, но это всё равно, что покупать конфеты и судить, какие они на вкус по обёртке.

— От конфет у тебя сгниют зубы.

— Ты даже не пытаешься понять.

Алекс хмыкнул.

— Твои родители о тебе волнуются.

Но не настолько, чтобы прийти к нему, как он просил. Вряд ли можно понять, что они драконы, которые едут в метро. Если они не изменяют форму, то ничем не отличаются от людей. Но его родители, как и большинство других драконов, никогда не покидали территорию клана. Они слишком боялись сделать хоть что-то другое. Ли вздохнул.

— Скажи родителям, что я скоро приеду. Впереди долгий уик-энд, тогда я приеду.

— Ладно. Береги себя, парень.

— И ты тоже.

Он попрощался с Алексом и направился в свой кабинет.

Как бы ему ни хотелось, чтобы звонили из дома, звонок снова разбередил его душу. Все его разочарования вернулись, и он не знал, как от них избавиться. Его словно тянуло в разные стороны. Где бы он ни был, он всегда будет расстроен, что-то упустит. Ли отогнал свои мысли, когда добрался до своего кабинета и увидел декана, стоящего возле его двери. Глаза Ли округлились, и он поспешил к нему, быстро пытаясь привести себя в порядок. Возможно, зря он сегодня выбрал толстовку. Но ему нравилась непринуждённая обстановка в его аудитории. Это помогало студентам учиться более эффективно.

— А, профессор Теннет, — поприветствовал его декан, окинув неодобрительным взглядом. — Я хочу познакомить вас с одним из наших благотворителей, миссис Харриет Хендерсон.

Ли перевёл взгляд на высокую, величественного вида женщину рядом с ним. Она была одета в изумрудно-зелёный блейзер в паре с бежевыми брюками, её короткие волосы завивались вокруг лица. Её волосы были белыми, глубокие морщины врезались в её лицо, и она производила величественное впечатление. Плечи откинуты назад, голова высоко поднята. Ли с трудом подавил желание поклониться ей. Вместо этого он пожал ей руку.

— Миссис Хендерсон. Приятно с вами познакомиться.

Он бросил вопросительный взгляд на декана — зачем богатого благотворителя познакомили с ним?

Декан посмотрел на него с улыбкой, которая говорила, что он смущен больше всего.

— Декан говорит, что вы лучший профессор геологии, который у него когда-либо был, — холодно произнесла миссис Хендерсон, — я ожидала кое-кого… постарше. А возможно, кого-то значительного.

Она бросила на него неодобрительный взгляд, и Ли захотелось объяснить, почему он так одет. Ношение костюмов здесь не требовалось, но поощрялось.

— Учитывая недавние события в кампусе, я подумал, что для студентов полезно было немного разрядить атмосферу в аудитории.

— Миссис Хендерсон хочет пойти в пещеры под кампусом. Я сказал ей, что вы сделали несколько попыток и смогли бы провести её через верхние помещения.

В здании был только один вход, и он был заперт. Время от времени Ли пускали внутрь, но только в первые комнаты туннелей. Ему совсем не нравилась мысль тащить туда старуху. Однако первая комната была достаточно благоустроена, чтобы она не споткнулась в туфлях на высоких каблуках.

Ли улыбнулся и кивнул.

— С удовольствием.

Декан с облегчением вздохнул.

— Хорошо. Миссис Хендерсон, я оставляю вас в хороших руках.

Ли проводил декана взглядом, потом посмотрел на часы. Два часа до следующего урока. Ну что ж. Он повернулся к миссис Хендерсон.

— Сюда. Пожалуйста.

Глава 3

Мия

Мия застонала, сбрасывая туфли, ноги болели и покрылись волдырями. Во рту остался привкус жаренной картошки — холодной, потому что во время перерыва её все время вызывали по делам. Она сделала два шага к дому и остановилась. Её глаза сузились.

— Что ты тут делаешь? — спросила она.

Селия сидела за столом с родителями. На ней был блестящий ярко-розовый топ на бретельках, сочетающийся с парой крошечных шортиков, которые демонстрировали стройные ноги. На её лице была улыбка, от которой Мия напряглась. Всякий раз, когда подруга так улыбалась, это всегда означало неприятности. Обычно они отправлялись куда-нибудь «повеселиться», Селия напивалась, а Мия отвозила её домой.

— Мы идем на вечеринку, — объявила Селия.

— Вечеринка?

— Сегодня в кампусе я познакомилась с парой парней…

Перейти на страницу:

Похожие книги

История «не»мощной графини
История «не»мощной графини

С самого детства судьба не благоволила мне. При живых родителях я росла сиротой и воспитывалась на улицах. Не знала ни любви, ни ласки, не раз сбегая из детского дома. И вот я повзрослела, но достойным человеком стать так и не успела. Нетрезвый водитель оборвал мою жизнь в двадцать четыре года, но в этот раз кто-то свыше решил меня пощадить, дав второй шанс на жизнь. Я оказалась в теле немощной графини, родственнички которой всячески издевались над ней. Они держали девушку в собственном доме, словно пленницу, пользуясь ее слабым здоровьем и положением в обществе. Вот только графиня теперь я! И правила в этом доме тоже будут моими! Ну что, дорогие родственники, грядут изменения и, я уверена, вам они точно не придутся по душе! *** ღ спасение детей‍ ‍‍ ‍ ღ налаживание быта ‍‍ ‍ ღ боевая попаданка‍ ‍‍ ‍ ღ проницательный ‍герцог ღ две решительные бабушки‍

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Город драконов. Книга третья
Город драконов. Книга третья

Вы в когтях Города Драконов!Чувствуете стальную хватку? Ощущаете нарастающий ужас? Готовы бросить вызов тем, кто сильнее и могущественнее? Вьюга свирепеет над Вестернаданом, яростный ветер сметает пыль с древних усыпальниц, обнажая забытые легенды, а убийственное прошлое более не желает скрываться в недрах Железной Горы. Как появились драконы? Что их ждет? И почему во всем этом замешана власть?Ученица профессора Стентона упорно ищет ответы на ставшие жизненно важными вопросы. Перед Анабель стоит нелегкая задача – под видом прислуги проникнуть в резиденцию Арнелов, найти дорогу в семейный склеп, расшифровать послание предков и, главное, не попасться дракону, которого совершенно не устраивает, что объект его страсти рискует собой.Мисс Анабель Ваерти продолжает свое опасное расследование.

Елена звездная , Елена Звездная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература