Читаем Её проклятие. Его Истинная (СИ) полностью

Дитмор наклонился, нашел ее губы своими, припал, нежно прижимая девушку к себе. С его поцелуем в нее вливались силы и возвращалась душа.

— Только с тобой я чувствую себя целым, — прошептал Дитмор, — и Зверь и человек сливаются воедино. Я должен разобраться, в чем причина. Даже если мне придется поспорить со всем миром.

Сказав это, кронпринц порывисто обнял Дориану, а затем вышел.

Глядя ему в след, Дори понимала: нельзя ему позволить самого себя погубить ради этой неправильной любви.

ГЛАВА 16. Осмысление

Издалека Дитмор увидел какое-то волнение у главных ворот перед дворцом. Группа людей, растерянных, в одежде неместного покроя. Наверное, приезжие. Кронпринцу публичности не хотелось, поэтому он повернул к другому входу, неприметному.

Открывая дверь, вспомнил о первой своей встрече с Дорианой. Тогда она была для него никем. До первого брошенного на нее взгляда. Как вышло, что скромная служанка занимает все его мысли теперь, заставляя трепетать сердце… да и не только его? Словно помешательство. И при этом мысли, наоборот, ясные, словно протерли стеклянный купол, на котором годами скапливалась пыль, и он смог разглядеть небо.

Наскоро переодевшись в своих покоях в более представительскую одежду и надев корону наследника, кронпринц велел доложить отцу о своем прибытии.

А пока присел за столик с очередной книгой, на этот раз об экономических прибылях королевства. Часть образования, положенная принцам.

К счастью, цифры и выкладки с довольно нудными формулами Дитмору скучными не казались, он, наоборот, находил интерес в делах государственных. Его увлекали схемы, по которым работают механизмы обогащения или убыточности. А секреты успеха казались невероятно остроумными придумками судьбы. Постичь зависимость причин и следствий, разве это не самая увлекательная головоломка? Строгие принципы, которым всё подчинено. И полная конкретика. Всё можно истолковать и подробно описать. Так он привык.

Познавательное чтение позволило очистить разум и успокоиться на время.

Пока в дверь не постучали.

— Войдите, — разрешил принц.

Это была Золиданна. При виде неё Дитмор почувствовал свою вину. Его словно горячей водой окатило с самой макушки, а следом холодной.

— Здравствуй, Дитмор, — сказала невеста, и не удержавшись, всхлипнула. Она была так прекрасна в своей печали. Кронпринц еще раз устыдился. Получается, он изменил ей. Своей истинной, которую должен любить и оберегать.

И нельзя сказать, что его сердце поделилось надвое, и прочую чепуху, которую любят вспоминать неверные мужья.

И душа его и тело всецело принадлежали одной женщине, с которой быть он права не имел. Всё это настолько не встраивалось в ход событий, что неизбежно следовал вывод — что-то с этим ходом не так.

— Ты не хотел видеть меня? — спросила Золиданна, вскинув на него заплаканные глаза. Нет, не полные слез. Слегка красноватые, что совсем ее не портило, прибавляло трогательности и мягкости. — Мне кажется, ты сожалеешь о нашей встрече, и о том, что должен жениться.

Неесса Реентарии — девушка прямая. И смотрит так, словно ждет честного ответа, а не вежливых возражений. Дитмору очень захотелось сказать ей правду. Но он медлил. Ведь это может разбить ей сердце. А Золиданна не виновата в происходящем. Это звезды что-то напутали. Или звериное чутье вмешалось. Не сумел Дитмор слиться в достаточной степени со своим Зверем, вот и получает теперь. И страдает не он один, а эта прекрасная роза и с ней всё его королевства. Меелинга, служить которой он рожден.

Неужели это легкомысленный принц, что еще несколько лет назад крутил тайные романы с готовыми на подобное девушками? Без обязательств и глубоких чувств.

— Золиданна, наша встреча — предназначение. И все говорят, что в ней — спасение королевства. Разве можно сожалеть о таком?

Она порывисто схватила его за руку.

— Мы почти с тобой не общаемся и не видимся. Ты уезжаешь сразу после помолвки. Я хочу знать, что происходит! Может у вас в Меелинге принято полностью подчиняться мужской воле, у нас в Реентарии с женами говорят.

Пальцы Золиданны были горячими, но по руке Дитмора будто холод пополз к самому сердцу.

— Мне многое требовалось осмыслить, — сказал он, — и прошу простить мое поведение.

— И как, осмыслил? Или еще нужно будет уединение? — Золиданна прищурилась.

— Возможно, я захочу подумать еще.

— Я поддерживаю твое стремление все разложить по полочкам, — неожиданно заявила невеста, — и сама бы тоже хотела это сделать. Поэтому, если ты хочешь, чтобы отношения наши в браке построены были на доверии, разреши и мне думать с тобой рядом. Сопровождать тебя, не нависая над тобой, быть чуть в стороне, но знать, что ты не пренебрегаешь моим обществом.

Просьба застала Дитмора врасплох.

Кто бы мог сейчас ей отказать? Тот, кто скрывает что-то. Нечто порочное, неправильное.

Но и согласиться — как? Познакомить их с Дорианой, со словами: “ Дамы, я пока не понял, что происходит, но, кажется, у нас уже две истинных”. Дитмор слегка улыбнулся бредовым мыслям. Нет у него ощущения, что их две.

Его спас посыльный от короля.

Перейти на страницу:

Похожие книги