Читаем Ее святой (ЛП) полностью

Я скриплю зубами. Конечно, он какой-то гений, творческий вундеркинд. Интересно, когда он превратился в психопата-преследователя и был ли им тогда тоже.

Кто-то садится рядом со мной, и я собираюсь рявкнуть, чтобы они дали мне немного места, пока я не замечу, кто это, и не расслаблюсь.

— Я когда-нибудь говорил тебе, что ты мне кого-то напоминаешь? — Тревор улыбается своей фирменной улыбкой как из рекламы зубной пасты.

— Но был ли у нее мой замечательный характер, дополненный потрясающей внешностью? — я перекидываю волосы через плечо, и Тревор смеется. — Разве ты не должен патрулировать?

На нем его униформа — джинсы, простая белая футболка и черная куртка с надписью SECURITY на спине. Он невероятно высокий и крепкий, с короткой стрижкой, которая только начинает отрастать, и намеком на щетину. Полная противоположность подтянутому, чисто выбритому, темноволосому Сейнту.

Я стискиваю зубы и выкидываю его образ из своей головы.

Тревор протягивает мне сэндвич. Он знает, что я забываю взять с собой ланч и почти каждый день просыпаюсь слишком поздно для завтрака. Он относится к типу золотистых ретриверов — всегда дружелюбно болтает с преподавателями и студентами в кампусе, всем улыбается, кормит голодных и подбадривает угнетенных.

Мы друзья по работе. Когда мы видим друг друга в кампусе, мы встречаемся и болтаем о незначительных сторонах нашей жизни — о коллегах и начальниках, которые нас раздражают, о еде в кафетерии в тот день, об удивительно хорошей погоде, — но наша дружба существует только в рамках кампуса. В моей жизни нет места для новых дружеских отношений, и я уверена, что у Тревора их более чем достаточно.

— Я патрулирую. — Он толкает меня локтем. — Хочу убедиться, что ты не смотришь порнографические изображения в моем кампусе.

Я смеюсь и захлопываю ноутбук.

— Хотелось бы. К сожалению, мой поиск намного скучнее этого. Спасибо за сэндвич.

— Без проблем. Это ветчина, сыр и горчица — твои любимые.

Я показываю ему язык, прежде чем запихнуть сэндвич в сумку. Мое любимое блюдо — майонез, а не горчица, но к обеду я буду достаточно голодна, чтобы меня это не волновало.

— Проводишь исследование? — спрашивает он.

— Можно и так сказать, — признаю я. Тревор наклоняет голову и ждет, когда я продолжу. — Я… думаю, у меня, возможно, есть преследователь.

Он хмурит брови и понижает голос.

— Преследователь? Почему ты так думаешь?

— Я имею в виду, он фактически признался мне в этом, когда вломился в мой дом.

— Он вломился в твой… — Тревор сдерживается, чтобы не закричать, оглядываясь по сторонам, чтобы посмотреть, заметил ли кто-нибудь его вспышку. Он наклоняется ближе и шепчет:

— Он вломился в твой дом? Ты вызвала полицию?

— Эм. — Я прижимаю ноутбук к груди. — Я собиралась…

— Браяр, ты не вызвала полицию? Ты должна сообщить об этом. — Его глаза широко раскрыты, в них страх за меня.

— Я так и сделаю. Как только у меня будут доказательства.

— Послушай меня: ты получишь доказательства, но тебе нужно оформить документы.

— Я сообщу об этом после занятий, — обещаю я.

— Хорошо. — Он искренне испытывает облегчение. — Итак, что ты уже выяснила о нем?

— На самом деле, ничего. Я знаю его имя и школу-интернат, в которой он учился. О нем нет никакой информации после того, как он окончил школу. Никаких социальных сетей, ничего.

— Может быть, я смогу поговорить с кем-нибудь из моих приятелей в участке. Посмотрим, смогут ли они проверить прошлое этого парня для тебя.

— У тебя есть друзья-полицейские?

— Да, я был одним из них.

Для меня это новость, но не совсем удивительная. Тревор относится к своей работе гораздо серьезнее, чем любой другой охранник в кампусе.

— Почему ты больше не полицейский?

Он пожимает плечами.

— Устал от этого. Захотелось чего-нибудь более скромного.

— Ты определенно пришел в нужное место. Здесь никогда ничего не происходит. — Я указываю на раскинувшийся кампус, окутанный осенней красотой. — Ну, за исключением тех случаев, когда меня преследуют.

Брови Тревора хмурятся.

— Он следил за тобой до кампуса?

— Он студент.

Он проводит обеими руками по лицу.

— Господи. — Когда он, наконец, опускает руки, он смотрит мне в глаза умоляющим щенячьим взглядом. — Он кажется опасным?

— Эм. Я почти уверена, что каждый сталкер по своей сути опасен.

Тревор не смеется над моей жалкой попыткой отвлечь внимание юмором.

— Я имею в виду, ты думаешь, он способен на что-то худшее, чем ходить за тобой по кампусу?

Я киваю и шепчу:

— Да.

Намного, намного хуже.

— Черт, — шипит Тревор, качая головой, прежде чем успокаивающе положить руку мне на плечо. — Вот что мы собираемся сделать: всякий раз, когда он будет рядом, ты звонишь или пишешь мне. Я приду, как только смогу.

Мне удается выдавить слабую улыбку, но я отстраняюсь от него.

— Спасибо, но я не хочу подвергать тебя риску. Если он увидит тебя рядом со мной, особенно если он увидит, что ты прикасаешься ко мне, у тебя на спине тоже будет мишень.

Тревор встает, сердито глядя на меня.

— Я справлюсь с этим придурком.

Перейти на страницу:

Похожие книги