Читаем Ее святой (ЛП) полностью

Но почему-то несмотря на то, что он ненормальный сталкер и убийца, я верю, что то, что он мне рассказал, правда. Я уверена, что такое детство могло бы испортить любого настолько, что тот стал бы таким, как он.

Когда я подъезжаю к дому, мы с Мак вместе заносим коробки внутрь, пыхтя и потея к тому времени, как опускаем последнюю на пол посреди гостиной.

Сейнт действительно купил для меня все книги из моего списка желаний. Я думала, что он полон дерьма. Полагаю, моя оценка его в начале семестра была точной — он относится к типу богатых людей, у которых есть деньги, которые можно прожечь. Но если я получу от этого какую-то выгоду, я не жалуюсь. Насколько я понимаю, покупка всех книг из моего списка желаний — это меньшее, что он может сделать после того, как преследовал и терроризировал меня.

Как только мы опускаем последнюю, непосильную коробку на пол, Мак выпаливает:

— Кажется, я влюблена.

— Что? — Я тяжело дышу, уперев руки в бедра, пытаясь отдышаться. Она никем не интересовалась после своего сумасшедшего бывшего. — В кого?

— Его зовут Зейден Кингсли…

— Зейден Кингсли?

Она приподнимает брови.

— Да. Ты его знаешь?

Мне хочется встряхнуть ее.

— Мак, ты работала в книжном магазине. Как ты можешь не знать, кто такой Зейден Кингсли?

— О, да. Он пишет триллеры. — Она небрежно машет рукой, как будто речь идет не о том, что она влюблена в одного из современных авторов бестселлеров в жанре триллера. — В любом случае с тех пор, как я фактически завладела почтовым ящиком моего босса, я переписывалась с Зейденом по электронной почте. С ним так легко разговаривать, он действительно забавный, и он подписывает все свои электронные письма милым маленьким крестиком. — С таким же успехом у нее могли бы из глаз выскакивать сердечки.

— Так вот почему тебе так нравится твоя новая работа. Ты целыми днями болтаешь со своим новым парнем.

Она закатывает глаза, но улыбается, открывая коробку, чтобы осмотреть мои запасы.

— Мне нравится моя новая работа, потому что она веселая, творческая и связана с книгами. И Зейден не мой парень. Я бы даже не назвала нас друзьями. Это больше похоже на… предварительную дружбу.

— Значит… знакомый?

— Да. Но знакомый, который забавен и интересен, и действительно хорош на своих авторских фотографиях.

— Я думаю, что у меня действительно была одна из его серий в моем списке желаний.

Мак восхищается каждой книгой, которую достает из коробки. Она единственный человек, которого я знаю, кто читает более жадно, чем я, но она почти исключительно читает романы. Она поднимает специальное издание дебюта С.Т. Николсона в твердом переплете.

— Эй! Это автор, на которого я работаю!

У меня отвисает челюсть. Должно быть, она шутит. Не может быть, чтобы Мак случайно наткнулась на моего любимого автора на всей планете в маленьком книжном магазине, прежде чем ей преподнесли предложение о работе на блюдечке с голубой каемочкой.

— Ты работаешь на С.Т. Николсона? Ты издеваешься надо мной.

— Он буквально лучший босс, который у меня когда-либо был. Хотя в этом месяце он поручил мне провести пять отдельных розыгрышей подарков, а логистика намного сложнее, чем можно было ожидать. Тебе ведь нравятся его книги, верно?

Я выхватываю у нее из рук книгу в твердом переплете.

— Нравятся его книги? Я живу, чтобы читать каждое слово, написанное этим богом. Ты его гребаный личный ассистент? Я официально ненавижу тебя.

— Я пыталась сказать тебе, что могу свести тебя с ним! Я все еще не знаю, холост ли он, но могу спросить. Боже мой, что, если бы мы пошли на двойное свидание? Ты и С.Т. Николсон, и я и Зейденом Кингсли! Это было бы так мило! — Когда она открывает роман о хоккейных хулиганах, ей на колени падает записка.

У меня даже в голове не укладывается тот факт, что Мак знакома с моим любимым автором. Что он, возможно, холост. Не то чтобы я его обязательно заинтересовала, если бы это было так. И кто знает, может быть, лицо под маской — совсем не то, чего бы я хотела.

«Муза, вспомни обо мне, когда его ремень затянется у нее на шее».

— Боже мой! — Мак хихикает. — Кто тебе это прислал? Пожалуйста, скажи мне, что он свободен.

Я выхватываю из коробки еще одну книгу — симпатичный ромком в розовой обложке. Внутри еще одна записка.

«Муза, когда-нибудь ты полюбишь меня так же сильно, как любишь читать».

Мое сердце трогательно екает, прежде чем я захлопываю книгу и бросаю ее обратно в коробку.

— Мой преследователь.

Брови Мак взлетают вверх.

— Серьезно? Откуда ты знаешь?

— Он сказал мне, что нашел мой список желаний и купил для меня все книги.

Ее рука взлетает к груди.

— Не надо меня ненавидеть, но если бы он не был преследователем и убийцей, я бы посоветовала тебе выйти за него замуж.

— Да, очень жаль, что ты преследуешь и убиваешь людей.

Она цокает, пропустив или проигнорировав мой сарказм.

— Это действительно так.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

СЕЙНТ

Перейти на страницу:

Похожие книги