Читаем Ее тайные фантазии полностью

— Прошлой ночью, когда мы стояли у реки, вы внезапно стали таким отчужденным, словно вас одолевали тревожные мысли. Сегодня я видела в ваших глазах то же выражение. Тот же свирепый яростный взгляд. Думаю, вас терзает какая-то боль.

Он почувствовал, что с него сорвали маску. Оставили обнаженным.

И теперь не знал, что ответить.

— Со мной все в порядке. Клянусь!

— Нет. Это не так. Вы считаете себя честным человеком, так докажите это. Признайтесь, что не так?

— Что вы хотите услышать? — воскликнул он, невольно отступая. — Очевидно, здесь я не в своей тарелке. И не на своем месте.

— Где именно?

— В этом городе, в этой стране, на этом континенте. Я рад, что встретил вас, но, честно говоря, никогда не хотел вернуться в Англию. Мне приказали. И моя семья желала этого.

— Вы тоскуете по дому? Это так? Поверьте, Дерек, мне знакомо это чувство.

— Нет, дело не в этом.

— А в чем же? — допытывалась она.

— Идет война! Почему никто этого не осознает? Я должен быть в Индии вместе со своими людьми! Я болен из-за постоянной тревоги за них! — Дерек покачал головой и, тихо зарычав, отвернулся. — Должен сказать, что поручение раздобыть деньги для армии — скорее наказание, чем повышение.

— В самом деле?

Дерек раздраженно кивнул.

— Эту миссию вроде бы обеспечили связи моей семьи, но истинная причина моего пребывания здесь — желание полковника непременно преподать мне достойный урок. Меня временно отстранили от командования эскадроном, передав его другому человеку. Я понятия не имею, насколько он предан своему делу, и единственный способ получить назад свою должность — доставить эти чертовы деньги.

— Почему? Что вы такое сделали?

— Что я сделал? — Он фыркнул и уставился на нее, понятия не имея, как она может отреагировать. — Убил нескольких дворцовых стражников в крепости махараджи.

Лили ахнула.

— У меня не было выбора. Их принц хотел завладеть моей сестрой. Нам пришлось защищать ее — мне и Гейбриелу. К сожалению, это было не слишком хорошо воспринято. Нашему полковнику едва не пришлось выдать нас махарадже. Тот хотел обезглавить нас за нарушение индусских законов.

Лили от удивления приоткрыла рот, и Дерек счел нужным объяснить:

— Вы знакомы с мужем моей сестры лордом Гриффитом. Он приехал в Индию с дипломатической миссией, чтобы заключить договор с махараджей Джанпура. Мне и Гейбриелу было поручено обеспечить ему охрану. Джорджи умудрилась увязаться с нами. А где она, там и хаос. Поэтому мы с Гейбриелом сделали то, что должны были сделать. Погибли люди. Принц пал от руки Гейбриела, его стражники — от моей. Их смерть стоила мне моей должности, а Гейбриел едва не потерял жизнь. Нас обоих сместили с постов, чтобы умилостивить махараджу. Если бы не вечное стремление Джорджи подслушивать и подсматривать, мы не узнали бы, что принц участвовал в заговоре против собственного отца, и мы с братом были бы давным-давно обезглавлены.

Лили поморщилась.

Дерек пожал плечами:

— Что еще мы могли сделать? Позволить этому царственному ублюдку обидеть нашу сестру? Ничего не поделаешь: либо он, либо мы.

— Господи! — выдохнула она. — И после всего этого ваш брат по-прежнему жаждет вернуться в Индию.

— Нет.

Дерек надолго замолчал.

— Его едва не убили. Он все еще не оправился после такого испытания. Пока что он не проявляет ни малейшего желания получить назад свой пост. Сказал, что встреча со смертью заставила его подумать о том, как он жил до сих пор.

— Понятно. Но на вас все случившееся нисколько не подействовало?

— Нет! — почти яростно ответил он, отказываясь признать, что те же самые сомнения преследовали его вот уже несколько месяцев.

— О... понимаю, — с сомнением пробормотала она.

— Война — все, что я знаю, Лили. Не хочу все начинать сначала. Я солдат. Больше я ни на что не гожусь. Это я и пытался вам сказать. Вы считаете, что сегодня я вел себя как варвар. Но, по правде говоря, то, что вы видели, — лишь бледная тень того, что я проделываю каждый день. Поэтому я рассердился тогда, в Гайд-парке, когда вы назвали меня убийцей. Потому что, к сожалению... — Он глубоко вздохнул. — В этом есть доля правды. Как я могу забыть все и в один миг превратиться в штатского? Не представляю, как это возможно.

— Разумеется, возможно, Дерек, — прошептала Лили. — Вы несете огромное тяжкое бремя. Как вы вообще можете жить со всем этим?

— Нужно стараться не думать, — признался майор.

— Не считаете, что с вас довольно? Может, ваши родные правы и вам не стоит возвращаться?

— Но мои люди все еще там. И им плохо приходится. Почему я должен избрать более легкий путь?

— Дерек...

— Здесь я чужак, Лили. И сегодняшний день это ясно доказал. Может, я слишком далеко зашел, чтобы вернуться к цивилизации. По крайней мере на поле боя я ничем не отличаюсь от... остальных дикарей.

— Дерек, настоящим дикарем был кучер, — решительно возразила она, показывая на гнедую. — И те, кто проезжал мимо, даже не подумав помочь. Им было все равно. Вы называете себя варваром, но при этом единственный заметили, какой ад приходится выносить несчастной лошади.

— И теперь вы увидели мой собственный ад, — спокойно ответил он, глядя ей в глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги