А сейчас наконец-то я по настоящему ощутила то, что моя судьба кому то не безразлична. Нет, я не тешила себя иллюзиями по поводу того, что Тэйлор без ума в меня влюблен. Но то, что он видит во мне живого человека, а не куклу, наделенную волшебным даром, я не сомневалась.
Этого было достаточно, чтобы непокорные слезы хлынули из глаз, вычерчивая на щеках соленые дорожки. Я слишком долго держала эмоции в узде.
— Диана, — снова этот голос… Мягкий, чувственный, переполненный через край теми нотками, которые мне были жизненно необходимы.
Рука короля смахнула с моего лица слезинку. Нежно, с трепетом. Я всхлипнула, не в силах больше прятаться за маской равнодушной женщины, которая готова нести свой крест и бороться со всеми невзгодами. Внутри я по-прежнему была маленькой. ранимой девочкой, с которой жизнь сыграла злую шутку, лишив привычного мира, дома, родных, жениха. Впрочем, о последнем я сейчас думала меньше всего.
Пальца переместились выше и вот они уже нежно поглаживают мой локоть. Я заглянула в темную бездну карих глаз. Сегодня в полумраке надвигающейся ночи я не увидела в них пожара, сжигающего дотла. Там плясали огоньки, манящие, словно пламя свечи, теплые, словно угли, потрескивающие в камине.
Удары сердца оглушали. Король оказался так близко, что я невольно поддалась мимолетному порыву и прильнула к его широкой груди.
Удар…
Второй…
Третий…
Все вокруг потеряло свои очертания. Весь мой мир сосредоточился на пьянящих разум губах, которые касались меня снова и снова. С трепетом, боясь потерять, выпустить из рук. Опасаясь ранить, причинить боль… Я снова и снова припадала к ним как к священному источнику не в силах утолить свою жажду. Их вкус, терпкий, медово-пряный, с горечью и соленым послевкусием, словно нектар даровал мне новую жизнь, воскрешал из мертвых.
Сильный удар в дверь заставил меня отпрянуть. С потолка посыпалась штукатурка. Еще немного и мы останемся заложниками этого места навсегда.
— Пора, — король нехотя выпустил меня из рук, словно ценную поклажу, которую в любой момент у него могли отнять, и подтолкнул к выходу.
Повторять дважды мне не пришлось. Через минуту меня внизу подхватили руки Риккардо и поставили на землю. Надеюсь, Его Величество этого не увидел.
Флигель находился по соседству с конюшней, где Тэйлор оставил лошадей. Благодаря этому славному стечению обстоятельств уже через пару минут мы, оседлав скакунов, направились прочь из враждебного городка Зале. Закутавшись посильнее в плащ Его Величества, я поближе прижалась к нему, чтобы вновь почувствовать гулкие размеренные удары королевского сердца. Убаюкивающие, дарующие покой.
Глава 26
Диана
Южная Граница, замок Харрса
Пара дней в пути, одна ночь на постоялом дворе в мирном городке, расположенном на границе с Южными землями и вот мы в столице.
Добравшись до Лонке, мы наняли экипаж. Большую часть пути я провела в дреме. Слишком много событий за последнее время свалилось на мою голову, не давая ни минуты на передышку. Я всегда оставалась настороже, опасаясь нападения тех, кто так жаждал моей смерти. Рядом с Тэйлором я же чувствовала себя в безопасности и могла позволить себе расслабиться. К тому же, сон избавлял меня от необходимости отвечать на его вопросы и плавиться под взглядом карих глаз. Мне нужно было немного времени, чтобы привести в порядок мысли и чувства.
Айша оказалась права. Король подоспел ко мне на помощь. Но я не в силах сделать то, что ей необходимо. Мое влияние не столь сильно на Его Величество. К тому же, я все еще слишком мало знаю о разгорающейся в королевстве войне. Мне еще предстоит выбрать, чью сторону принять в этой междоусобице.
— Тэйлор, — королева приветствует своего сына коротким кивком, и ее взгляд устремляется в мою сторону. Под ним мне хочется провалиться сквозь землю, но я лишь учтиво кланяюсь и приподнимаю подбородок выше. — Этот поступок был неуместен. Твой порыв… — снова этот взгляд полный презрения и негодования.
— Ваше Величество королева-мать, — вместо поклона целует ее руку, увешанную тяжелыми кольцами, — хвала стихиям мы дома.
Королева лишь хмурится в ответ. Она не разделяет настроения своего сына. Что же, однако, пришла пора смириться с тем, что птенчик выпал из гнезда.
— Дейра Диана, — этот голос я узнала бы даже спустя несколько десятков лет. Мой убийца и спаситель в одном лице, — с возвращением.
— Рада вас видеть, Дэйсон, — снова легкий кивок и фальшивая улыбка на губах. Замок Харрса — хитросплетение интриг. Здесь никому нельзя доверять. — Как ваша супруга? У вас скоро будет наследник?
В Ошоре принято задавать вопросы, которые на самом деле никого не интересует. Таковы нормы общения. Но меня на самом деле заботила судьба Марианны, спасшей мне жизнь. Я в долгу перед этой девушкой. При первой же возможности я отправлюсь навестить ее.
— На все воля стихий, дейра Диана. Если они решат вознаградить меня за добрые деяния мои и подарят сына, я не поскуплюсь на щедрое подношение, — ответил брат короля, обнажив белые зубы.
Добрые… Как же… Да и на щедрое подношение уплаченное из наследства осиротевшей супруги грех не поскупиться.