Читаем Её восточные ночи полностью

Около двух часов дня Фарух стучится в мою дверь. Интересуется, не желаю ли я пообедать. Естественно, я желаю. Учтивый парень предлагает на выбор: накрыть стол в патио, на террасе или в гостиной. Молодой араб называет меня не иначе, как «госпожа», и избегает смотреть в глаза. Я не привыкла к такому обращению, но в моём положении устанавливать свои порядки было бы верхом наглости.

– Что предпочитаете на обед, госпожа? – Фарух опустил взгляд в пол.

– Не знаю. Я съем всё, что принесёте, – в еде я не привередлива.

Через пятнадцать минут слуга Эмина подаёт мне брик. Одна из жареных лепёшек нафарширована тунцом и яйцами, а вторая – сыром со шпинатом. На основное блюдо Фарух приносит кус-кус с бараниной.

Поражаюсь, как за такое короткое время, парень успел всё приготовить. Но потом до меня доходит, что бунгало – тоже часть отеля, и еду сюда доставляют из ресторана гостиницы.

Далее араб предлагает мне рёбрышки с острым соусом харисса, но я отказываюсь, потому что желудок уже полон. Тогда на столе появляется чайник из тонкого фарфора и поднос со сладостями.

Боже! Это просто рай для гурмана!

Еле выйдя из-за стола, отправляюсь гулять по саду, окружающему бунгало. Он небольшой, но тщательно ухоженный. Меня окутывают ароматы жасмина, роз и фруктов. Они смешиваются с тонким запахом моря. Спокойствие и тишина вокруг заставляют на некоторое время позабыть обо всех моих невзгодах. Ощущение, то я попала в рай на Земле.

Ближе к вечеру на пороге спальни снова появляется Фарух. Он извиняется и заносит целый ворох бумажных пакетов.

– Что это? – удивлённо смотрю на парня.

– Ваша одежда и обувь, госпожа. Так распорядился господин Эмин.

Возвращается неприятное чувство тревоги. Ещё один мужчина решил за меня, как я должна одеваться. С другой стороны, в поступке аль-Тавила есть резон. Нельзя же ходить всё время в банном халате?

– Если что-то не подойдёт или не понравится, выставите в пакете в коридор, – Фарух бесшумно исчезает из комнаты.

Рассматриваю длинные юбки, блузки, платья, нижнее бельё и несколько пар обуви. Цены на ярлычках отсутствуют, но по качеству материалов видно, что этот гардероб стоит немалых денег.

Приступаю к примерке вещей. Крутясь перед ростовым зеркалом, вмонтированным в дверь шкафа, ловлю себя на мысли: а мне нравится, как я выгляжу! По-восточному? Да. Однако изысканная одежда, купленная Эмином, не идёт ни в какое сравнение с бесформенной робой, которую принудил напялить Хамид.

Короткий стук в дверь застаёт меня врасплох.

– Минутку! – кричу, прикрываясь первым попавшимся платьем.

– Тамара, это я, Эмин, – раздаётся голос аль-Тавила. – Жду тебя на ужин на террасе.

– Хорошо. Сейчас приду.

Надеваю тёмно-зелёное шёлковое платье, расшитое бежево-золотистым узором по подолу, поясу и лифу. Из-за того, что ноги все в ранках и мозолях, решаю не обуваться.

– Ты прекрасно выглядишь! – восхищённо произносит Эмин, как только я выхожу на террасу, залитую маслянистым светом фонарей.

Мужчина внимательно рассматривает меня, но в его взгляде нет похоти. Он скорее оценивающий, чем выражающий какие бы то ни было желания.

– Спасибо тебе, – смущённо улыбаюсь. – Все вещи очень красивые.

– А туфли не подошли по размеру? – аль-Тавил замечает мои босые ноги.

– В основном подошли, но пока мне больно надевать обувь.

– Что сказал врач? – хозяин дома садится за стол.

– Ничего особенного. Он обработал раны, оставил мазь. Обещал зайти завтра.

– Хорошо, – кивает Эмин, накладывая в тарелку хумус. – Как ты себя чувствуешь?

– Гораздо лучше. Я почти весь день спала. Ещё гуляла по саду, – беру тёплую румяную лепёшку и заворачиваю в неё закуску из баклажан с грецкими орехами, зёрнами граната и зеленью кинзы.

– Завтра, если хочешь, можешь сходить в хамам в основном здании гостиницы. Фарух проводит тебя. Ещё там есть СПА-центр, косметический салон и несколько магазинов. Я отдам распоряжение, чтобы персонал пускал тебя везде и записывал всё на мой счёт.

– Ох… Это очень щедро. Я с тобой не расплачусь, – говорю полушутя-полусерьёзно.

Страшно представить, сколько стоят процедуры в гостинице аль-Тавила.

– Расплатишься, – уверенно отвечает Эмин.

Я замираю, как кролик перед удавом. Перестаю есть. Даже дышать перестаю. Что задумал этот араб? Нет, он, конечно, хорош собой, сексуален и всё в таком духе, но после того, что я пережила, близости с мужчиной не захочу ещё очень долго. Если вообще когда-нибудь захочу.

– Тамара, у меня есть к тебе деловое предложение, – аль-Тавил откладывает в сторону столовые приборы.

Делаю большой глоток гранатового сока. Плотно сжимаю колени, стараясь унять нервную дрожь.

– На следующей неделе в Тунис должен прилететь мой отец. Это деловой визит, но… Я предлагаю тебе исполнить роль моей девушки. Взамен, как только отец уедет, я отвезу тебя в столицу, куплю билет на самолёт и, если понадобится, похлопочу в посольстве, чтобы ты как можно быстрее получила документы.

– Ээээ… – зависаю от услышанного. Не хватало только ещё в одну историю угодить. – А зачем тебе это надо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза