Читаем Ее звали Ева полностью

Эвелин находит теплый халат, надевает тапочки и, покинув комнату, крадется по тускло освещенным коридорам. Ее никто не окликает. Никто не видит, как она тащится через обеденный зал, украшенный бумажными гирляндами и китайскими фонариками. Никто не видит, как она проходит через холл, где сверкает разноцветными огоньками высокая новогодняя елка, увешанная стеклянными игрушками. С конца коридора, из кухни, до нее доносятся невнятные голоса: это ночные дежурные болтают и пьют чай. Никто из них не видит, как она тычет пальцами в кнопочную панель на входной двери «Лесных полян». Один, два, три, четыре… До чего же беспечный здесь персонал, ленятся менять код. Днем она проверила еще раз: да, код тот же самый, что и в день приезда.

Ее усилия вознаграждены. Тихое жужжание, дверь отворяется – и она на улице. Морозный ночной воздух кусает щеки и обжигает легкие. Сад освещает луна. Тропинка сияет, как маяк, приглашая ее прогуляться. Шаркая по каменным плитам, Эвелин выходит на открытый газон, находит скамейку и садится.

Над ней не нависают ветви, рядом нет слепящих фонарей, и ее взору открывается вся ширь ночного неба. Луну окружает россыпь мерцающих звезд, среди которых дети во всем мире в эту священную ночь находят каждый свою рождественскую звезду.

– Спокойной ночи, Лизелотта, – шепчет Эвелин. – С Рождеством тебя, Liebchen. Надеюсь, ты живешь счастливо. Возможно, у тебя есть свои дети, а теперь даже и внуки. Мне хотелось бы думать, что ты познала радость материнства, родила малышей. Желаю тебе счастья и в дальнейшем, когда меня не станет.

Улыбаясь, она обхватила себя руками:

– Хью, я иду к тебе. Прими меня в свои объятия, дорогой.

Эвелин роется в кармане халата и вытаскивает пуговицу, одну из тех особенных пуговиц, которыми снабжали молодых мужчин и женщин, проходивших обучение в разведцентре. С тех пор эта пуговица ждала своего часа в выдвижном ящике туалетного столика. Даже если яд за долгие годы утратил отравляющую силу, зимняя ночь наверняка сделает свое дело. Эвелин начинает тихо напевать мелодию Stille Nacht, постепенно дополняя ее словами. Слабый старческий голос вместе с облачками выдыхаемого пара растворяется в студеном воздухе.

Наконец, улыбаясь, она кладет в рот пилюлю, закрывает глаза и отдается во власть смертельных объятий морозной ночи под безучастными взорами луны и звезд.

Ответы на вопросы кроссворда

1. Тише! Что нужно для коктейля с джинном (3)? Ответ: Все.

2. Умный и красивый (9, 1, 11). Ответ: Смышленый и симпатичный.

3. У животных странные симпатичные ушки (8). Ответ: Существа.

4. Отменный чай из торгового центра. Разные порции (7, 1, 9). Ответ: Большие и маленькие.

5. Партнер Эрика в мире Луиса – умный и блистательный человек (6, 1, 13). Ответ: Мудрый и замечательный.

6. А на шестой день… (3, 6, 2, 4). Ответ: Бог создал их всех.

7. Любой небольшой водный поток в саду (6, 8). Ответ: Каждый цветочек.

8. Что нужно маленькой птичке (9, 8)? Ответ: Маленькие крылышки.

9. На исходе дня… (5). Ответ: Закат.

10. Глядя тебе в лицо (8, 1, 5)! Ответ: Смотреть в глаза.

11. Закрой рот, а то они тебя выдадут (4, 9). Ответ: Губы болтливые.

Письмо Сьюзан

Огромное спасибо за то, что решили прочесть роман «Ее звали Ева». Если книга вам понравилась и вы хотите знать, какие еще мои произведения выходили в последнее время, подпишитесь на рассылку на указанном ниже сайте. Адрес вашей электронной почты никому не будет сообщен, и вы можете в любой момент отказаться от рассылки.


www.bookouture.com/suzanne – goldring


Замысел создания этого романа возник у меня, когда две пожилые дамы, хихикая, будто школьницы, делились со мной потрясающими рассказами о своей жизни во время войны. Я сразу поняла, что эти истории представляют большой интерес, что их нужно поведать широкому читателю. Однако получить точную информацию о том, чем именно эти женщины занимались по заданиям «MI 5» и «MI 6», оказалось гораздо труднее, чем я могла себе представить. Эти и другие женщины, с которыми я беседовала, сразу же умолкали, когда я пыталась вызнать у них подробности. Все они были обучены не выдавать своих тайн. Тогда-то и стала формироваться идея романа.

Письма Эви к ее мужу Хью созданы на основе ветхих посланий военного времени, которые были обнаружены в старой коробке от обуви за шкафом. Это были письма моей двоюродной бабушки Норы ее молодому супругу Фреду, которого все называли Тайни (Малыш). В них отражались решимость и оптимизм, которые наполняли британцев в годы войны. Эти письма помогли мне обрести мою главную героиню Эви. Позже я узнала, что бабушка работала в Администрации ООН по вопросам помощи и восстановления (ЮННРА) в послевоенной Германии, после того как Малыш погиб при прохождении курса переподготовки в Королевских ВВС, и тогда мой роман наконец сложился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги