Читаем Эффект Ноцебо полностью

— Подарок? Ты приготовил мне подарок? — девушка встрепенулась и поднялась на локте, заглядывая мне в глаза, но я снова опустил ее на кровать.

— Воу, малышка, все завтра. Как бы я не хотел тебя двадцать четыре на семь, но тебе надо отдохнуть.

— И тебе, Кил, — снова зевок, — не отходи от меня, хорошо?

— Не уйду, — чмокаю родные губы и провожу пальцами по шелковистым волосам. Вижу, как глаза Тиф мгновенно закрываются, и Барлоу проваливается в сон. Я же, настолько расслабленный от того, что происходило за последние сутки, вырубаюсь практически следом, не подозревая, что это, пожалуй, наш один из последних безмятежных дней.

*** Просыпаюсь среди ночи от того, что что-то не так. Сонно шарю рукой по кровати, но уже ощущаю, что лежу в ней один. Волна какой-то невиданной ранее паники накрывает лавиной, в которой сердце заходится, как безумное.

Резко подскакиваю и моргаю, привыкая к темноте. Осматриваю комнату, пока не натыкаюсь на тонкую полоску света, проникающую из-под двери в ванную. Буквально взлетаю и несусь к ней, ощущая внутри нарастающее в геометрии волнение. Когда кладу ладонь на ручку, по ту сторону полотна раздаётся характерный звук рвоты.

Резко распахиваю дверь и моментально стопорюсь, когда вижу Тиффани на полу.

— Тиф… — бледная и осунувшаяся, она обнимает унитаз, положив голову на руки. — Солнце…

Выныриваю из ступора и подбегаю к ней, убирая волосы с лица.

— Почему ты не разбудила меня? Как давно ты тут? Тиф? — веду руками по впалым щекам, а потом стираю испарину с горячего лба. — Тиф… Ты вся горишь! Господи…

Поднимаю девушку на руки, ощущая жар ее тела на своем. Женская кожа превратилась в бурлящий кипяток, провоцируя мое нутро выворачиваться в агонии и страхе. Барлоу повисла на мне, словно кукла. И только глаза — воспаленные и уставшие — выдают то, что на самом деле твориться там, за телесной оболочкой. Она устала и обессилена. Ей плохо, ей больно.

— Потерпи, малышка, — шепчу куда-то в светлые волосы, пока сам пытаюсь найти в шкафу вещи Тиф. В какие-то минуты кутаю ее в костюм, постоянно проверяя губами лоб. — Сейчас, ещё чуть-чуть, и мы с тобой прокатимся, — накидываю на себя рубашку и застегиваю штаны, пока девушка свернулась клубочком на кровати, подтянув к себе ноги, и это полностью выбило из меня дух. Падаю рядом и прижимаюсь лбом к ее. — Почему ты не разбудила меня, родная?

— Ты впервые так крепко спал, — шёпот, разгоняющий по телу гигантские мурашки. Пробивает насквозь все внутренности, заливая их кровью. — Я хотела, чтобы ты отдохнул.

Дикий кашель вырывается из ее горла, а меня разматывает на ещё большую панику. Подрываюсь с пола и аккуратно беру ее на руки. Шумно выбегаю из крыла, наверняка разбудив, как минимум, соседей в лице Чарли и Лиз. Но мне плевать. Сейчас единственное, что меня беспокоит — доставить Тиффани в больницу.

Хватаю первые попавшиеся куртки в гардеробной и лечу в гараж. Завожу мотор, а сам бережно опускаю девушку на заднее сиденье.

— Тиф, — встревоженно зову, когда вижу, что ее глаза закрыты. — Тиф!

— Я… Я так устала, Кил… Так устала…

Снова этот кашель, после которого, кажется, она лёгкие выплюнет. А я просто вскроюсь нахрен.

— Малышка, пока не надо спать, — глажу ее по щекам, не давая потерять сознание. — Сейчас приедем, тебя посмотрит врач, а потом будешь спать. Потерпи немножко, пожалуйста, Солнце.

— Не могу… — тяжёлый вздох и всхлип. — Мне так больно… Все внутри горит… Огнем горит…

И если до этого мне когда-то было страшно, то сейчас все перекрыло. Дичайшими всполохами в сознании ее слова отпечатываются, оставляя кровоточащие и вздувающиеся ожоги. Я никогда не был так беспомощен. И меня никогда в жизни не одолевал такой ужас.

— Тиф… Пожалуйста, родная, не закрывай глаза! — быстрые шаги заставляют меня обернуться и встретиться глазами с братом. — Чарли! Помоги мне!

— В чем дело? — брат взволнованно переводит взгляд с меня на Тиф, а затем за его плечом показывается сонная Элизабет. — Киллиан, что случилось?!

— Сам не знаю! Нам срочно нужно в больницу. Садись назад и не давай ей уснуть!

Чарли без лишних слов перехватывает у меня Тиф, с тревогой проводя по бледному лицу пальцами, а я сажусь за руль.

— Я с вами, — Лиз проворно прыгает на пассажирское сидение, пока я пытаюсь выехать с гаража и дозвониться до врача нашей семьи. — Вам обоим нужна трезвая голова. Тем более она нужна Тиффани, — маленькая ручка ложится мне на плечо, и я встречаюсь с каре-зелеными проницательными глазами, видя в них такое колоссальное понимание, что медленно киваю. — Все будет хорошо, Кил. Поехали.

Оборачиваюсь, чтобы убедиться, что Тиф в сознании. Чарли что-то шёпотом рассказывает ей, постоянно приглаживая волосы и рассеянно прикладывая ладонь к ее лбу. Жёлтые зрачки на мгновение фокусируются на мне, и только тогда я снова цепляюсь за свою привычную маску. Отрезвляю рассудок и выжимаю педаль газа до упора.

<p>Глава 40</p>

Cry — Mostus

Киллиан

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Хоггард

Похожие книги