— Ты где? Я приеду, и посмотрим вместе.
— Я дома, но это много километров пути. К тому же мои братья заблокировали подъездную дорогу. Они никого и близко не подпустят к ферме. Думают, что все заражены этим абердинским гриппом. Ох, Шэй… нет, нет. Ты думаешь, она?..
Не знаю. Возможно.
— Подожди секунду. Я активирую приложение и назову тебе направление.
Вскоре Кай прыгает в байк и выезжает из Киллина другим путем. Он едет вокруг озера. Несколько раз останавливается, разговаривает с Ионой, затем едет дальше. Она направляет его по тропе со следами протекторов, совсем не похожей на дорогу, мимо штабелей с бревнами, мимо сваленных деревьев. В конце концов ему приходится слезть
Он снова звонит Ионе.
— Ты уверена, что это здесь? Я в каком-то лесу. Здесь ничего нет. Алло, алло?
Кай ругается. У него разрядился телефон.
— Шэй! Шэй! — выкрикивает он и с досады бьет кулаком в дерево. — Шэй, где ты?
Кай подавляет гнев. Ему нужно найти ее; если не найдет, то не вынесет этого.
Наверное, потому, что не сумел найти меня.
Я должна помочь ему.
29
ШЭЙ
В лучах солнца танцуют разноцветные огни. Звучит музыка листвы, шелестящей на ветерке. Сердце мое отбивает ритм. Под пологом леса копошатся насекомые, в воздухе слышны трели птиц и хлопанье крыльев.
Я умираю.
И знаю об этом.
Меня это больше не пугает. Если мама не боялась, то и я не боюсь. Она ведь ждет меня, правда?
Где-то недалеко слышен — или мне кажется, что слышен — голос. Меня зовет Кай, он выкрикивает мое имя.
Неужели я была настолько глупой шестнадцатилетней девчонкой, что вообразила, будто люблю его?
Нет. Возможно, это было только начало, зарождающееся чувство. То, как он смотрел, и как я отвечала на его взгляд. Как он старался не заплакать. И как не мог справиться с гневом. Все то хорошее и плохое, уживающееся в нем, что нуждалось, я верю, во мне — не меньше, чем я нуждалась в нем. Все это было лишь началом, которое могло перерасти во что-то большее. И, может быть, переросло бы, но теперь я умираю.
Голос снова зовет меня по имени. А потом слышен другой: голос девочки.
Теперь она рядом со мной. Я вижу силуэт, заполненный тьмой. При взгляде на нее у меня отдыхают глаза.
— Кто ты? — шепчу я.
Она замирает. Смотрит на меня.
— Да. И вижу. — Прохладная тьма; тень в потоке солнечного света. — Кто ты?
— Он тебя искал.
Я смутно слышу
— Не могу. Слишком занята. Умираю.
Она настаивает, и я пробую. С Келли я разговаривала еле слышно, шепотом. Голос у меня слабый, охрипший от бездействия. Во рту пересохло.
— Кай, — выдавливаю я. Снова шепотом, так что сама едва слышу.
— Кай! — получается чуть громче. И еще раз: — Кай! — Теперь голос немного окреп.
— Кай! — На этот раз я вкладываю в крик все силы.
— Шэй? Это ты? Где ты?
Он мне ответил. Это действительно он?
— Кай! — Должно быть, это сон, жестокий сон. Не мог же он на самом деле отправиться на мои поиски.
Но я снова и снова повторяю его имя:
— Кай! Кай!
— Шэй! — Он уже ближе.
— Кай!
И, наконец, он здесь.
Склоняется надо мной, кладет руку на лоб, гладит мои волосы.
— Шэй!
Он плачет, и я тоже.
30
КЕЛЛИ
Веки у Шэй трепещут и опускаются. Она умирает?
Кай легко касается ее горла, проверяет пульс. Наклоняется ниже, чтобы почувствовать щекой
Шэй находится в странном убежище, накрытом тентом, и она здесь не одна. Сбоку от нее лежит тело: это женщина. Может, это мать Шэй? Кай мягким движением откидывает волосы с ее лица. Открытые глаза залиты кровью, но на лице нет маски ужаса, как у других.
Кай поднимает тело на руки и выносит.
Я остаюсь с Шэй, смотрю, как она дышит, считаю вдохи; почему-то знаю, что чем больше она сделает вдохов, тем больше шансов, что выживет.
И, в отличие от Кая, размышляю о том, почему мне хочется, чтобы она осталась в живых. В тот день в Эдинбурге она меня так раздражала, словно Кай взвалил на себя лишний груз, который только мешает.
Но она услышала меня; она смогла меня увидеть.
Возможно, ты нужна и мне тоже.
31
ШЭЙ
Когда я просыпаюсь, Кай рядом. Это был не сон.
Умоляю его уйти.
— Пожалуйста, уходи. Ты заразишься и умрешь. Как я.