Читаем Эффект Рози полностью

– Это самые интересные данные, – сообщил я. – Они свидетельствуют, что ни в одном случае активные игры матери с ребенком не привели к повышению уровня окситоцина.

– Это потому, что изначально активные игры с ребенком были организованы по мужскому образцу. Родителям женского пола было некомфортно, и дети это чувствовали. Нам пришлось модифицировать их для женщин.

– После чего их надо классифицировать как объятия, – сказал я.

– Вы их не видели. Вас там не было.

Второе утверждение соответствовало истине. Я не получал писем с сообщениями о расписании экспериментов, и технические специалисты, к которым я обратился, не смогли выявить причину, несмотря на многочисленные проверки и углубленное изучение проблемы. К счастью, Б3 нашла более эффективное решение.

– Я получал видеозаписи.

– Кто?…

– Это имеет какое-то значение? – спросил Дэвид. – Дон безусловно имел право смотреть эти видеозаписи.

– Его квалификация не позволяет различать игры и объятия.

– Не спорю, – сказал я. – Поэтому я послал записи специалистам для анализа.

– Кому? Кому вы послали записи?

– Авторам исходного исследования в Израиле, разумеется. Они подтвердили, что в случае второго протокола речь идет об объятиях. Следовательно, ваше исследование показывает рост окситоцина, когда вспомогательный родитель женского пола обнимает ребенка, а не играет с ним. Что явно отличается от результатов, полученных в случае со вспомогательным родителем мужского пола. Что и представляет интерес.

Мне показалось, что Б1 не поняла сказанного мною, а выражение ее лица, когда она встала с места, я первоначально интерпретировал как злость. Я пояснил свою мысль:

– Результаты готовы к публикации. Я говорил по скайпу с одним из авторов израильского доклада, он очень заинтересовался.

– То, что сделал Дон, совершенно неэтично, – заявила Б1. – Он показал наши результаты другим исследователям.

– Это, возможно, было наивно. Но никакого нарушения этики здесь нет. Медицинский факультет Колумбийского университета открыт для сотрудничества с учеными по всему миру. Мы поддерживаем Дона в этой ситуации.

После того как Б1 ушла, декан поблагодарил меня за настойчивость:

– Они пытались избавиться от тебя, Дон. Но твое упорство позволило нам добиться хорошего результата.


На улице похолодало, что было обычным явлением для конца декабря. Изображение Бада занимало теперь четыре плитки. Достигнув рубежа в двадцать девять недель и при уровне медицинского обслуживания, доступного в Нью-Йорке, он, вероятно, сможет выжить в этом мире.

Наш брак сопротивлялся распаду в режиме совместного проживания под одной крышей.

Рози пригласила своих одногруппников к нам, чтобы отметить окончание занятий перед сессией и окончание своей учебы.

– Я, наверное, в последний раз увижу этих ребят, – сказала она. – Нас особо ничего не связывает – большинство из них моложе меня.

– Всего на несколько лет. Они взрослые.

– Почти. Но у них нет детей и всего прочего. Короче, если ты и Джин хотите пойти с Дейвом…

– У нас вчера был мальчишник. Дейв подвергается критике за недостаточное внимание к Соне, и ему надо привести в порядок отчетность. У Джина свидание с Инге.

– Свидание…

– Совершенно верно.

Использованный термин адекватно описывал ситуацию. Джин признался, что влюблен в Инге. Джордж утверждал, что разница в возрасте не имеет значения, а Дейв не смог сформулировать собственное мнение. Виза Джина, выданная на время его творческого отпуска, истекала через месяц, и он планировал потратить это время на поиски постоянной работы в Нью-Йорке.

– А Джордж?

Рози не была знакома с Джорджем.

Такое настойчивое предложение альтернативных способов времяпрепровождения привело меня к неизбежному выводу. Проект «Матери-лесбиянки» меня кое-чему научил.

– Ты хочешь, чтобы я ушел на этот вечер?

– Это мои одногруппники.

– А это и моя квартира тоже. Встреча одногруппников – это общественное мероприятие. Я – твой партнер. Другие люди придут с партнерами?

– Возможно.

– Отлично. Я подтверждаю свое участие.

Мой декан был бы впечатлен.

27

Джин проинструктировал меня, как следует принимать гостей:

– Громкая музыка, приглушенный свет, соленая еда, много выпивки. Свежая рубашка и чистые джинсы. Ботинки, которые были на тебе, когда мы принимали роды у коровы, если ты их почистил. Рубашку в джинсы не заправляй. Можешь не бриться. Жми руки, таскай еду и напитки и не ставь Рози в неудобное положение.

– Почему ты считаешь, что я поставлю ее в неудобное положение?

– Опыт подсказывает. И мы с Рози разговаривали. Если коротко, она хотела, чтобы я перенес свидание с Инге. Думала сбагрить тебя на меня. Не вышло. У меня на сегодняшний вечер большие планы.

– Большие планы? Ты намерен сегодня заняться сексом с Инге?

– Хочешь – верь, хочешь – нет, однако до сих пор все было очень целомудренно. Но профессиональное чутье подсказывает мне, что сегодня все переменится.

Я подготовился к приему гостей, и, когда я пришел домой, Рози подтвердила, что все идет по плану.

– Зачем столько выпивки? – спросила она. – Ты заказал пять ящиков алкоголя. Мы не можем позволить себе такие траты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дон Тиллман

Проект "Рози"
Проект "Рози"

В отношениях с женщинами Дон Тиллман — молодой успешный ученый-генетик — ни разу не продвинулся дальше первого свидания. Сочтя этот метод поиска своей «половинки» неэффективным, Дон решает применить научный подход. Его проект «Жена» начинается с подробнейшего 30-страничного вопросника, призванного отсеять всех неподходящих и выявить одну — идеальную. Она совершенно точно не будет курящей, непунктуальной, спортивной болельщицей…Но Рози Джармен курит, опаздывает, болеет за «Янкиз» и к тому же — о ужас! — работает в баре. А еще она красивая, умная, темпераментная и увлечена собственным проектом — ищет своего биологического отца. Когда Дон соглашается ей помочь, проект «Жена» уступает место проекту «Отец», а затем незаметно для него самого превращается в проект «Рози». В процессе работы над ним Дон узнает, что любовь невозможно ни вычислить, ни отыскать — даже «по науке»… Любовь сама находит тебя.

Грэм Симсион

Любовные романы / Современная проза / Проза
Триумф Рози
Триумф Рози

Это третья книга о жизни чудаковатого ученого Дона Тиллмана — специалиста по генетике, информатике, приготовлению коктейлей и преодолению трудностей. Дон, Рози и их сын Хадсон переезжают из Нью-Йорка в Мельбурн — там Рози предложили работу над важным исследовательским проектом. Дон продолжает читать лекции, а Хадсона ждет «продвинутая» частная школа. Кажется, в жизни героев началась новая замечательная глава… но неприятности уже тут как тут. Попытка Дона разнообразить учебный процесс приводит к тому, что его обвиняют в расизме. Рози разрывается между работой и семьей. А Хадсон становится в школе «белой вороной». Но Дон Тиллман неспроста называет себя Лучшим Решателем Проблем в Мире. Он разрабатывает уникальную педагогическую программу, которая поможет мальчику вписаться в общество. Но не приведут ли усилия Дона к еще большим бедам?

Грэм Симсион

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы