6. Ухова Л. В. Реализация гендерной модели маркетинга на примере рекламы // Маркетинг в развитии личности, организации, общества: Сборник научных статей. – Ярославль, 2006. – С. 227– 232.
7. Ухова Л. В., Тихонова О. А. Интерпретационный анализ текстов печатной рекламы: монография. – Ярославль, 2008. – 139 с.
8. Фещенко Л. Г. Структура рекламного текста: Учебно– практическое пособие. – СПб., 2003. – 302 с.
Языковая игра как эффективное средство адресации в рекламных текстах
Ключевые слова
:Традиционно при анализе рекламного текста принято говорить о его коммуникативной
и коммерческой эффективности. Компонентами коммуникативной эффективности являются: 1)Следовательно, эффективный рекламный текст должен привлечь внимание потребителя, запомниться ему, вызвать или помочь сформировать определенное эмоциональное отношение к заложенной в тексте информации и, в идеале, побудить к определенному действию. Однако все это возможно только в том случае, если рекламный текст будет понятен потребителю, то есть иллокутивная сила послания будет декодирована так, как хотел этого сам автор текста [10]. Подчеркнем, что рекламный текст рассматривается нами как коммуникативная единица, отличающаяся полисемиотической (поликодовой) природой, то есть равной значимостью вербально и невербально выраженного смысла [11].