Читаем Эфиопские хроники XVIII века полностью

Глава 17. Начался тэкэмт в понедельник. В этот день встретились у решетки покоев царица Ментевваб и сын ее, царь Иясу, а князья находились на Ашава. И назначили они Голам Ефрема фитаурари, а Кура Гиоргиса — азажем Йебаба вместе с [должностью начальника полков] Йельмана и Денса, а Вальда Гиоргиса — баджерондом тронного зала[202] и лике Гергиса — таресамба азажем, а Гефому — азажем «башни любви»[203]. А на следующий день, в среду[204], вошел дедж-азмач Кань с людьми Годжама в Гондар, надев вретище, и были причитания на Адабабае. В это время встретились у решетки царь и царица, и вошли князья, сановники и азажи. А затем мэзэккэр[205] призвал дедж-азмача Кань с людьми Годжама, и приветствовали они [царя]. И усугубили плач противу прежнего дедж-азмач Кань и люди Годжама, когда увидели они сына его, царя Иясу, ибо казалось им, что это отец его по красе вида и обличья. И с большим трудом подавили они плач, ибо любил он их и они любили его.

И в этот день повелела царица Ментевваб привести малектення тайяки Хабла Сэлуса, и тотчас представили его царю и царице. И встал азаж Гергис для допроса его и сказал: «Что побудило тебя говорить, что болеет царь, когда здоров он и рычит, как лев?» И сказал Хабла Сэлус: «Не делал я этого, но оговорили меня ложно». И призвал на него Гергис свидетелей, и свидетельствовали против него ближние его, которые слышали, что говорил он: «Болеет царь». И присудили его к смерти князья и сановники. А затем вывели его на Адабабай щитоносцы и пронзили копьями многажды, и умер он. И в этот день услышали об измене Биядго йоханнеса. И когда услышала [об этом] царица Ментевваб, мать царя Иясу, повелела она дедж-азмачу Кань, и бэлятен-гета Давиду, и кень-азмачу Петру, и шалека Варання с воинами заве и тулама идти на этого изменника. И пошли они, куда им было приказано, воевать его днем и ночью. Когда они шли, то встретили по дороге дедж-азмача Вададже, который вел из Амхары закованного разбойника по имени Ябо Барья. И когда они встретили дедж-азмача Вададже, то поведали ему, что восстал изменник в области Дара. И когда он услышал про это, то, связав, отправил этого разбойника в Гондар, а сам повернул и пошел с ними в Дара. И, прибыв, разослали они [воинов] в набеги и бежал в пятницу Биядго Йоханнес и вошел на [остров] среди озера в тростниковой лодке[206], чтобы спастись от рук преследователей. Но сильный и крепкий бог царя царей Иясу и царицы Ментевваб, ибо помогает он им во всякое время, повернул эту тростниковую лодку и прибил к острову, называемому Махадара Сэбхат, где обретается табот Квесквамский[207]. И тогда выдал этот табог в руки дедж-азмача Кань этого беззаконника[208], и был он схвачен вместе с женою своею и детьми и связан. И погибло много людей из-за него от руки галласов по имени гачембате.

И еще, когда шел дедж-азмач Комбе из страны Дамот, встретил он по дороге баламбараса Масмаре, когда тот шел из Гондара, чтобы встретиться с врагами царицы Ментевваб и царя Иясу, ибо сговорился с ними прежде, и связал его Комбе. А 12 тэкэмта[209] привели эти князья в Гондар тех беззаконни-ков схваченными, заставив их нести камни и содрав одеяния. Царица же и царь встретились с ними на Ашава и сказали князьям: «Судите их, как откроет вам бог!» И тогда присудили их к смерти и повесили на дикой маслине на Адабабае баламбараса Масмаре и колення Ябо Барья. Биядго Йоханнеса поместили в дом заточения руками бехт-вадада.

Глава 18. 15 тэкэмта встретились царь Иясу и царица Ментевваб на Ашава у решетки, и приветствовали их люди Дамота. В этот день дали азажу Феодосию [наместничество] в Тигрэ, называемое [землей] Бур, что дает 20 сиклей золота, и 40 земель в Дамбии. 17 тэкэмта встретились царица и царь на Ашава, и пришли люди Амхары, захватив много добычи[210], и бросили ее пред ликом царя и царицы. В этот день приветствовали их люди [племени] джави и дарабе из Мачакаля, а один гал-лас бросил свою плеть пред царем и царицей, ибо его мул пал[211], и дали ему мула. И в этот день принес Абейе из Шоа подать конями царю Иясу, и из этих коней дал [царь] одного коня гнедой масти баджеронду Вальда Гиоргису. 19 тэкэмта встретились царица Ментевваб и царь Иясу у решетки и пожаловали людям Годжама одеяния парадные. А 20-го дня справили царь и царица поминки по царю Бакаффе, как [подобает справлять] поминки по царям, что до него. А 23 тэкэмта пожаловали царь и царица людям Дамота многочисленные одеяния, то бишь накидки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература