Читаем Эфиопские хроники XVIII века полностью

2.3 тэкэмта, во вторник, разделилось войско царское надвое: половина пошла с дедж-азмачем Гета по дороге на Ледж Амбара, а половина пошла с дедж-азмачем Начо и Фаресом Кенфу, то бишь фитаурари, по дороге в верхнюю Денса. И обнаружили, что заночевал в ней этот мятежник, и пошли поспешно, и прибыли к нему. И повернулся к ним Кидана Вальд Маме для сражения, облаченный в одеяние воинское, то бишь лебд, восседая на коне. И было сражение в стране, называемой Амадамит. И не убил этот мятежник никого, кроме одного человека, что был барабанщиком. А один стрелец выпалил из кремневого ружья так, что пробил нос его коню. И в это время пронзил его один молодец копьем острым, то бишь дротом, и пал он с коня, и умер от одного удара, и не спасся ни силою своею, ни силою коня своего, ибо постигло его то, о чем говорил Давид: «Исполина не защитит великая сила. Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею» (Пс. 32, 16-17). И когда содрали с него одеяние воинское, то поняли, что это погиб Кидана Вальд Маме. И отрезали ему уды и голову. А люди меча, что были с ним, рассеялись как дым и были сорваны, как листья сухие и как саранча, занесенная в море, волнуемое ветром. А уцелевшие от смерти мятежники, убегая, бросились туда, где был великий воевода дедж-азмач Гета, приготовившийся к битве. И узнал он, что погиб Кидана Вальд Маме, и велел убить всех, кто бежал оттуда. И была великая победа, и снискали все люди много коней и мулов, быков и коров, овец и коз, ружей и копий, сабель, и мечей, и всякой утвари домашней. И разошлись в набег с одной стороны до Абая, а с другой стороны до границ Годжама. А затем приказал дедж-азмач Гета пробить в барабан отступление, и повернули они к Гондару и послали голову его с одним человеком, дабы были [там;] радость и довольство. И 27 тэкэмта[648] прибыла голова в Гондар и была повешена на Адабабае. И была великая радость в городе.

А потом пошел дедж-азмач Варання в свою область Дамот, а дедж-азмач Евсевий — в Годжам, а фитаурари Кенфу — в Бахр Аруси. А остальные князья и войско пришли с дедж-азмачем Гета по дороге на Йебаба; и 7-го хедара[649] вошли в Гондар дедж-азмач Гета, и все князья, и войско из похода на меча. И встретились царь Иоас и царица Валата Гиоргис и бросали уды пред царем и царицей. Один брат Кидана Вальда Маме, Вальда Руфаэль, был схвачен и приведен в Гондар в узах, а другой брат этого мятежника, по имени Лофис, исчез тогда, и вошел в пустынь Варк Лабухо, и прибег к авве Емане.

В [год] этого евангелиста была распря меж дедж-азмачем Евсевием и меж расом Вададже, и продолжалась эта распря несколько дней. Тогда услышал дедж-азмач Евсевий, что решил рас Вададже послать людей в Годжам воевать его, и послал он одного человека из дружинников своих к царю Иоасу и царице Ментевваб и ко всем родичам своим, говоря: «Знайте, что решил рас Вададже воевать меня. Благословите же смерть мою!» И тотчас повелели они асалафи Ляфто, ибо он — мэзэккэр Амхары[650], сказать [расу Вададже]: «Не выходи из пределов своих и не пересекай реки Абая!» Тот повиновался, пошел и поведал все это. И сказал рас Вададже коварно: «Добре». И снова, когда услышали царь и царица, что усилилась вражда между двумя витязями, приказали они лике Фасило и азажу Авессалому, говоря как и прежде. И пошли они дорогою на Энабэсе и прибыли в землю Гасас. И когда пришли они, воспрепятствовал им рас Вададже дойти до него; в то же время послал рас Вададже войска свои и всех дружинников своих двумя дорогами: одни поднимались по склону Вамбарья, а другие поднимались по склону Вайната и расположились в Мар-коревос. А [первая] половина была в земле Эннабэре и ночевала [там] в этот день. А наутро пустились они в набег, и захватили людей и скот, и пожгли огнем многие дома вплоть до подножия монастыря Мартула Марьям. И когда услышал это дедж-азмач Евсевий, провозгласил он указ, говоря: «Все люди Годжама да следуют за мною, то бишь [полки] Энамай и Дарабе, Басо и Либан, Губья и Даген, Шебаль и Баранта, Энауга и Ангуата, что в земле Иенач!»

Перейти на страницу:

Похожие книги