Читаем Эгейская компания полностью

Они проводили глазами греческий каик, повернувший к Сими, а потом и сами развернулись и взяли курс на Кос.

– Нам нужно держаться ближе к берегу, а затем пересечь открытое море, когда будем напротив острова, чтобы войти в гавань, – предложила Анжелика.

– А может, найдем местечко поближе? – спросил Мейген, глядя на карту.

Анжелика указала тонким пальцем нужное место и пояснила:

– Ближе к нам находится бухта Камарес, которой пользовались до войны суда, перевозившие руду, которую добывают в районе возле порта. Но оттуда трудно добираться до других частей острова, и поэтому лучше идти к порту Кос.

Когда они обогнули мыс Крио и стали пересекать залив Кос, вначале едва слышимый, грохот боя зазвучал намного громче.

– Если они возьмут Кос, – заметил Мейген, – Сими превратится в кусок колбасы, зажатой, как в бутерброде, между Косом и Родосом.

– Или ржавым гвоздем в их заднице, – уточнил Тиллер. – Пока Сими в наших руках, под угрозой их фланг.

Над портом Коса господствовал старый замок, возвышавшийся к югу от входа в гавань. По мере приближения команда каика могла рассмотреть порванный британский флаг, развевавшийся над замком.

– Поднять британский флаг, – скомандовал Гриффитсу Мейген. – Я бы не хотел, чтобы какой-нибудь лихой артиллерист продырявил нам борт.

Но у артиллеристов явно были иные мишени и поважнее, чем каик. Когда они проходили мимо величественных каменных стен замка, сверху почти вертикально свалились с воем два «юнкерса», сбросили бомбы, вышли из пике, развернулись и ушли на север в сопровождении облачков разрывов снарядов, которые посылали им вслед из замка.

Грохот бомбовых разрывов поднял в небо тучу песка и каменных обломков.

– Тащи сюда ручной пулемет, – приказал Тиллеру Мейген. – Если эти сволочи снова здесь появятся, у нас будет чем их угостить.

Вдали за портом громко частили пулеметы и временами доносился грохот орудия более крупного калибра. «Скорее всего, – подумал Тиллер, – немецкий десант использует легкие орудия для горной местности. Нашим ребятам несдобровать».

По-видимому, защитники Коса были предупреждены о высадке, потому что в гавани практически не было кораблей. В дальнем конце лежало полузатопленное десантное судно, а в другом отходил от причала британский эсминец. Когда он проходил мимо, Мейген приказал Гриффитсу приспустить флаг. После длительной паузы удивленно созерцавший их с открытого мостика офицер отдал команду так же приветствовать каик.

По трем прямым золотым нашивкам на погонах белой форменной рубашки и «яичнице-болтунье» на тулье фуражки Тиллер опознал в нем капитана третьего ранга королевского военно-морского флота. Он склонился над поручнями мостика и крикнул:

– Кто вы такие, черт побери?

– Флотилия шхун Леванта, сэр, – прокричал в ответ Мейген.

– Никогда не слышал, – пробурчал капитан и отодвинулся от поручней.

– Видно, слава о нас еще не прокатилась по морям и океанам, – печально признал Мейген, обращаясь к своим товарищам.

Когда они заняли у причала место, которое только что освободил эсминец, навстречу вышли пехотный майор и два военных полицейских. У майора был вид человека, которому приходится решать одновременно несколько сложных задач.

– Я начальник отдела эвакуации порта, – представился майор. – Хотелось бы знать, что вы себе думаете? У нас в разгаре бой по отражению атаки противника, а вы появляетесь как ни в чем не бывало, будто на прогулке. Вам крупно повезло, что не попали под бомбы. Кто вы и что здесь делаете?

– Флотилия шхун Леванта, сэр, – доложился Мейген, небрежно отдав честь.

– Никогда не слышал, – сухо сказал майор и отсалютовал, прикоснувшись кончиком стека к фуражке. Мейген встретился глазами с Тиллером, и сержант с трудом сдержал улыбку.

– Особые задания, – пояснил Мейген.

Майор слегка подобрел.

– Ага, понимаю. Кто ваш непосредственный начальник и что это за люди с вами?

Он сурово посмотрел на Анжелику, и она отвернулась.

– Специальный лодочный дивизион, сэр, – отрапортовал Тиллер, отдав честь по всем правилам. – У нас есть приказ немедленно разыскать майора Джерретта. Вы не могли бы нам подсказать, где его можно найти?

– Джерретт, говорите?

Это имя сработало как пароль, и майор скомандовал полицейским:

– Покажите им дорогу к штабу майора Джерретта, как только они будут готовы отправиться в путь.

Пустынные улицы были завалены мусором, поскольку «юнкерсы» не оставляли своим вниманием порт с началом немецкого вторжения. Мейген и Тиллер осторожно пробирались между обломками вслед за двумя военными полицейскими.

– А куда подевались местные жители? – поинтересовался Мейген.

– Большинство ушло в горы до того, как все началось, – ответил полицейский. – Они, казалось, узнали о готовящейся немецкой операции чуть ли не раньше нас. Кто-то наверняка прячется в погребах, если есть погреб. А вот мы и пришли.

Штаб Джерретта был расположен в здании старого каменного склада на окраине порта. В проеме двери, выбитой взрывной волной, висел мешок. Тиллер откинул полог и вошел внутрь, и за ним по пятам последовал Мейген.

Перейти на страницу:

Похожие книги