Читаем Егерь полностью

— Что верно то верно, правда увесистый мешок получиться, — согласился хронист. — Есть только в этом плане небольшая проблемка, боюсь за эту работу нам платить никто не будет. Наш контракт только на тех монстров кто нападает на город, а не на тех кто в будущем соберется это сделать. Так что заберем двадцать серебряников, но что касается остального, то боюсь люди воспримут это как чистой воды вымогательство. Не будь вы егерями то можно было бы с чистой совестью пройти мимо, но в нашем варианте это не проходит. Если не найти ее логова, то вскоре в округе вообще никого не останется.

— Да хватит нас уже убеждать, — остановила хрониста Селеста. — Мы все поняли, если всех хортов сожрут то кто спрашивается будет нам платить за работу.

— Ну король понятное дело внесет свою лепту, но как происходит почти со всеми правителями, не очень большую.

— Хорошо, печальная перспектива нам теперь известна остается выяснить где искать гнездо? — перевел разговор в нужное русло Волкер.

— У меня на этот счет есть некоторые мысли, но в любом случае идти туда ночью довольно глупое занятие, — ответил Перси закрывая книгу и убирая ее в сумку. — Пойдем, разберемся с контрактом, а там решим что делать дальше.

К приходу егерей Бишоп уже достал деньги и отсчитав хронисту положенную сумму спрятал остальное в сундук обитый железом. Перси в общих чертах объяснил Бишопу что если они завтра к вечеру не вернуться, то ему нужно будет собрать оставшихся в живых и покинуть эти места как можно быстрее. По подсчетам хрониста кладка может созреть уже на этой недели. Бишоп в силу своих знаний местности помог определиться с местом предполагаемого гнезда. В округе он знал только одно место отвечающее запросам самки, которые озвучил Перси. Единственная пещера находится недалеко от того места где егери убили первого шептуна.

Поблагодарив хозяев за помощь они отправились ночевать в другой дом, тем более что проблем с пустующей жилплощадью в этом городе не наблюдалось, да и в ближайшее время вряд ли что измениться.

Рано утром они стояли на поляне где лежал труп первого шептуна. Это было довольно странно, но мертвое тело так никто и не тронул. Даже в пустыне труп достаточно быстро обглодают, чего уж говорить про лес. Но шептун все так же лежал на спине с того времени когда его ногой перевернула Селеста, чтобы получше рассмотреть хищника.

— Он не собирался меня есть, — поделился осенившей его мыслью Перси.

— С чего вдруг такая уверенность? — удивленно взглянул на него Волкер. — Только не говори что ты вдруг стал читать их мысли.

— Нет, мысли я пока читать не умею, но если логово рядом то я предназначался самке, а не ему. Вся стая занимается поиском добычи для самки, поэтому вокруг и нет животных кто бы смог обглодать мертвого шептуна. А то что они так активизировались прошлой ночью говорит о том что потомство готово вылупиться со дня на день.

— Чего тогда мы здесь стоим-то? — бросила Селеста направляясь в сторону пещеры, которая по заверениям Бишопа должна находиться по левую сторону от поляны.

Минут через десять они ее обнаружили, ничего зловещего в ней с виду не было. Это даже пещерой назвать язык не поворачивался. Небольшой вход в рост человека, а вокруг него росли красивые цветы, одним словом лепота.

— Мы точно ничего не перепутали? — поинтересовалась Селеста глядя на открывшуюся взору красоту.

Перси оказался удивлен не меньше остальных.

— Да вроде нет, — тихо ответил он.

— Стойте здесь, — приказал Волкер направляясь к цветнику с дырой в самом его сердце.

Шагов за двадцать он остановился и махнул друзьям рукой.

— Да это то самое место, — вынуждена была согласиться Селеста.

Вонь разлагающихся трупов ни с чем нельзя было спутать.

— Я вспомнил про эти цветы, это могильники, они растут только в землях хортов, — произнес Перси срывая один из них. — Вот, понюхайте, — протянул он сорванную красоту Селесте.

Она взяла его и спустя мгновение отбросила его подальше при этом сильно зажимая нос.

— Больше никогда не предлагай мне такой гадости, — произнесла она сквозь ладонь крепко сжимавшую нос.

— Это они распространяют эту вонь, — объяснил Перси. — Корни впитывают запах из подобных пещер где достаточное количество разлагающихся трупов, а когда цветок начинает цвести он выпускает его наружу.

— Вот ты лучше скажи, за каким лешим ты мне рассказываешь про эту флору от которой несет как от покойника? — спросила Селеста, немного придя в себя.

— Ну в принципе вам знать такие подробности наверное и не нужно, — пожал плечами Перси. — Кладка здесь, определенно здесь.

— Может есть какой-нибудь способ выманить ее из-под земли, не хочется мне лезть в эту вонищу, — поделилась соображением Селеста глядя на вход в пещеру.

— Если мне позволят закончить то я добавлю что цветы нейтрализуют запах внутри пещер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература