Читаем Египтянин. Путь воина полностью

– У многих осуждённых закончилась вода, – заговорил Ренси. – Люди должны пить, если вы не хотите, чтобы они начали умирать как мухи…

– Пить? – фыркнул пухлый Хети. – Каждому из вас выдано одинаковое количество пайка и воды. Отчего же одним его хватило, а другим – нет? Не оттого ли, что некоторые не привыкли умерять себя в пище и питье?

На миг в шатре повисла угрожающая тишина. Как будто все чего-то ждали. Кошачий желтоватый глаз начальника экспедиции, словно поддразнивая, уставился на Ренси.

И тот не выдержал. Вся злость, вся усталость, вся ненависть, копившиеся в нём на протяжении всего пережитого, прорвались наконец и хлынули наружу.

– Ты-то точно ни в чём себя не умеряешь, – процедил он сквозь зубы и сжал кулаки, намереваясь броситься к Хети. – Пока люди там доживают свои последние часы, вы тут пируете точно в своих дворцах…

Больше Ренси ничего не успел сказать, потому что при последних словах хлёсткий удар плетью обжёг его спину. Ворвавшиеся в шатёр стражники сбили юношу с ног; в их руках появились дубинки. Словно набирая инерцию, они взмахнули ими несколько раз в воздухе; затем один из них, с квадратной и тяжёлой челюстью, прицелился взглядом и занёс руку далеко за спину.

Душераздирающий крик Ренси был ответом на первый удар…

2

Ренси не знал, сколько времени он пролежал на песке, ничего, кроме боли в избитом теле, не ощущая. Жар, исходящий от раскалённого песка, заставил его собраться с силами; он начал подниматься на ноги. Острый и мгновенный, как удар молнии, укол боли прошёл по телу так, что потемнело в глазах.

– Напрасно ты на рожон полез, – услышал Ренси рядом с собой незнакомый голос: резкие звуки в речи выдавали чужеземца, который, в целом, хорошо владел языком египтян.

Ренси повернул голову и увидел мужчину, который протягивал ему свой кожаный мех с водой. На первый взгляд, мужчина казался слабым, может быть, даже больным; странно выделялись чёрные широкие брови, сросшиеся у переносицы, на бледном матовом лице; смолистого цвета волосы падали мягкими кольцами на тонкую шею, и на висках виднелись голубоватые жилки. Но глаза его, огромные, с бездонными зрачками, сверкали умом и решимостью.

– Пей! – тихим, но повелительным голосом сказал чужеземец и приложил мех с водой к сухим потрескавшимся губам Ренси.

Тот выпил медленными глотками всё, до последней капли, и вздохнул с облегчением.

– Меня зовут Ренси. А тебя?

– Жрец.

– Это не имя.

– Я только жрец и ничего более: здесь, на чужбине, меня лишили всех моих званий, почестей и даже имени.

– Откуда ты?

– Из Ассирии. И я здесь не только чужой. Я здесь – враг.

Ренси ничего не ответил, но в душе согласился со словами жреца. И ещё, подумалось ему, этому человеку приходится тяжелее остальных каторжан: ведь война с Ассирией не закончилась, её угольки тлели, готовые в любой момент вспыхнуть новым пожарищем. Среди своих этот жрец был в особом почёте, но что он должен был испытывать здесь, в Та Кемет, где именем его народа каждая египетская мать пугала своих детей?

– Давно ты в плену?

– Шесть лет: с тех пор, как мой царь, владыка Асархаддон16, потерпел поражение от Тарки17 и был вынужден уйти из Египта.

– Ты хорошо понимаешь нашу речь.

– Я был в обозе царя не только как жрец, но и как толмач…

– Ну что, оклемался наш защитничек? – неожиданно раздался голос, в котором Ренси узнал недавно «умирающего от жажды».

Им оказался карлик: с круглым телом на коротких ногах, с обвисшими щеками, с унылым носом, но ироничной усмешкой на обожжённом солнцем лице. Ни дать ни взять, живое воплощение бога Беса!

– Ты ещё легко отделался: для ребят из личной охраны Хети это была лишь разминка, – сказал карлик, усаживаясь рядом с Ренси. – Но ты пошёл не по тому пути, юноша. Так ты, кроме шишек и синяков, ничего не добьёшься.

– А что же, по-твоему, нужно делать? Кланяться этим гадам в ноги? Ползать перед ними, вымаливая глоток воды и крошку хлеба? Или молча умирать, кляня несправедливую судьбу и бессердечных богов? – произнёс Ренси голосом, полным возмущения и насмешки.

– По-моему? – Карлик задумчиво помолчал, почёсывая кончик носа. – Что по-моему – ты ещё не слыхал. Вот когда успокоишься, тогда и поговорим…

– Малыш Бес прав, – эти слова произнёс густой бас: к разговору присоединился кушит-великан. – Оттого, что ты будешь в стенку лбом биться, с ней ничего не станется. Иногда нужно быть смирным…

– Быть смирным? – Ренси поднял голову; глаза сверкнули гневом; лицо озарилось, точно не было больше ни боли, ни слабости. – Я не раб, чтобы покорно терпеть унижения, и не ползучая тварь, чтобы каждый норовил меня раздавить!

Карлик смотрел на него с усмешкой:

– Взгляни на свои кандалы и повтори после этого, что ты – не раб.

Голова Ренси невольно поникла.

– А что у тебя случилось? – с притворной обеспокоенностью принялся расспрашивать его карлик. – У тебя беда или ты прогневал номарха? Почему такой человек, как ты, оказался здесь, среди нас?

– Да, у меня великая беда, – нехотя ответил Ренси, – но я не намерен рассказывать о ней всякому любопытному.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы