Читаем Его большой секрет полностью

После того как гигантская змея уползла по своим питоньим делам, мы продолжили путь. Выяснилось, что мы лишь чуть-чуть не доехали до нужного места. Морган поставил мотоцикл и пошел оплачивать стоянку, а я осмотрелась. Какая-то небольшая кафешка, платный туалет и парковка – как-то не похоже на секретное место.

– Уверен, что это здесь? – спросила я Моргана, выразительно показывая глазами на окружение.

– Да. И я тебя предупреждал, что все якобы секретные пляжи Бали на деле не такие и секретные. Этот хотя бы уединенный, потому что туда трудно добраться.

– Где сам пляж-то? – покрутила я головой. – Такой затерянный, что аж не видно?

– Пляж внизу, но из-за отрицательного угла наклона скалы его не разглядеть отсюда. Идем.

Он взял меня за руку и подвел к ступенькам. Их оказалось много, даже слишком. Я не видела, где они заканчиваются.

– Сколько их? – ужаснулась я.

– Более трехсот. И идти надо осторожно: имей в виду, тут тоже могут встретиться наглые мартышки.

Мы спускались не спеша, наслаждаясь подступающими со всех сторон джунглями. Среди деревьев действительно мелькали обезьянки, но к нам они не приставали. С обзорных площадок открывались чарующие виды на потрясающей красоты аквамариновые воды Индийского океана.

Сам пляж поразил меня своими размерами. Совсем крохотный, зажатый меж скал, с узкой полоской песка и бушующими волнами.

– Повезло, тут никого, – выдохнул Морган.

– Такая крошечка! – поделилась я своими впечатлениями.

– В прилив он и вовсе исчезает, – напомнил мне серфер. – Прости.

Он отвлекся на зазвонивший телефон и ушел от меня в маленький грот неподалеку. Раздосадованная, что опять не я в центре его внимания, я решила искупаться. Волны выглядели угрожающе, но это меня не остановило.

Сбросив сарафан, под который я предусмотрительно надела купальник, я смело вошла в бурлящие воды. Волна тут же подхватила меня и потянула за собой. Я почувствовала ее мощь и испугалась. Хорошо, что я еще не зашла глубоко. Мне удалось быстро вскочить на ноги. В этот момент что-то стальной хваткой вцепилось мне в руку и грубо выволокло на берег.

– Тебя нельзя и на пять минут одну оставить?! Тебя разве не учили, что нельзя лезть в воду в незнакомом месте? Особенно если океан так беснуется? – Морган явно был вне себя от злости.

Рука болела, там теперь точно останется синяк. Я уже хотела было на него обидеться, но заметила, как он провел рукой по своему шраму над бровью.

– Прости, я как-то не подумала. У тебя не очень приятные воспоминания связаны с этим местом? – догадалась я.

– Да, – мгновенно помрачнел он.

– Расскажешь?

Он помедлил с ответом, уселся прямо на песок, сцепил руки в замок и напряженно уставился в океан.

– Знакомый привез меня сюда, когда я только появился на острове. Мы приехали на пляж, чтобы устроить пикник со своими девушками. Приятель предупредил, что тут нельзя купаться. Мы много выпили. Знакомый с подругой ушли в пещеру, а я не уследил, и моя девочка, наплевав на запрет, полезла в воду. Я бросился за ней, но мы сразу попали в рип-течение – это такая очень быстрая река, уносящая тебя в океан. Тогда ни я, ни она об этом не знали. И что надо плыть не назад, а вдоль берега, конечно, тоже не догадывались. Вскоре я потерял из вида свою девушку. Каким-то чудом мне удалось выбраться из течения и почти доплыть до берега. Я дико устал, и волна швырнула меня вон на тот камень. Я потерял сознание и утонул бы, если бы приятель не заметил и не вытащил меня. Тело моей подруги так никогда и не нашли. Самым страшным было сказать об этом ее родителям.

Морган замолчал. Я тоже сидела оглушенная и не знала, что сказать. Как можно поддержать в такой ситуации?

– Мне очень жаль. Не стоило нам приезжать сюда, – наконец тихо проговорила я.

Опустившись на песок рядом с Морганом, я молча обняла его за плечи. Теперь я взглянула на этого блондина другими глазами. Он казался мне легкомысленным повесой, баловнем судьбы, но горе сделало его образ гораздо глубже.

– Ладно, хватит о грустном, – спохватился он. – Надо показать тебе грот, пока еще светло.

Мы подошли к большой и живописной пещере. Но внутри валялся какой-то хлам, и запах оттуда шел не очень приятный.

– Фу, там умер кто-то, что ли? – пожаловалась я и тут же прикусила язык.

Не стоило упоминать о смерти. Но Морган, по всей видимости, пропустил это мимо ушей.

– Поговаривают, что местные проводят тут обряды в полнолуние. Не удивлюсь, если и жертвоприношения практикуют.

– Что-то мне расхотелось туда заходить.

– Тогда давай просто посидим еще немного. Закат тут просто великолепен.

Мы снова опустились на песок. Морган обнял меня, я положила голову на его плечо и завороженно смотрела, как яркие краски, сменяя друг друга, постепенно гаснут в водах океана.

– Идем, пока совсем не стемнело. – Морган потянул меня к лестнице.

Когда мы мучительно заползали наверх по тремстам ступеням, я решилась спросить:

– Если это место вызывает у тебя такие неприятные ассоциации, зачем ты привез меня сюда?

Перейти на страницу:

Похожие книги