Читаем Его чокнутая любовь (СИ) полностью

Я уже не могла сдержать ржача, смотря на лицо Лизки. Наконец, до нее дошло.

— Слышь, вали нахуй!

Она тоже рассмеялась вместе с нами.

Я вроде успокоилась, а вот Дин уже лежал на полу и все не затыкался.

— Суукааа… ахахахахах… Слоныыы…

Лизка пихнула меня в бок.

— Может ты его заткнешь уже? А то помрет тут.

Я осмотрелась.

— А у меня есть идея.

Я осторожно прошла мимо ржущего Винчестера. Подняла с пола шланг для поливки машины и, направив его на Дина, открыла кран. Мощная струя холодной воды окатила Винчестера. Тот сразу перестал ржать и принялся орать.

— Нахуй блять выключииии! Холоднооо жеее!

Я усмехнулась и выключила воду.

— Зато ты успокоился.

Дин злобно посмотрел на меня.

— Ты получишь.

— Канешна. Тока дай я машину сначала вымою.

— Сразу про машину вспомнила!

Я взяла свое ведро и подбежала к машине. Принялась усиленно тереть багажник.

Дин отряхнулся. Вода брызгами летела с него.

Я мыла бампер, поэтому не заметила Винчестера, взявшего в руки шланг. Через секунду меня окатила волна ледяной воды. Я завизжала. Лизка хохотала.

— ВИНЧЕСТЕР БЛЯТЬ! Я ТЕБЯ УБЬЮ!

Дин отбросил шланг в сторону и заржал.

— Все нахуй. Сегодня спишь один.

Лизка мигом заткнулась.

— А вы чо вместе спали чтоли?

Я не заметила подвоха в вопросе.

— Ну.

— А Я ОПЯТЬ НИЧО НЕ ЗНАЛА!

— Типа того.

Я отряхивалась от холодной воды.

— Вот мне теперь холодно!

Дин подошел ко мне и обнял.

— А так?

— А вот так тепло.

Мы стояли в обнимку. Лизка встрепенулась.

— Эта, голубки мои. Жрать то вы на обед чо будете?

Я выглянула из-за плеча Дина.

— Рис с котлетками.

— Заметано. Винчестер, ты не против?

Дин посмотрел на Лизу.

— Лизавета, как я могу быть против?

— Хехехех. Ладно, домывайте Импалу и поднимайтесь.

Мы кивнули.

Лизка поднялась по лестнице и вышла из гаража.

Дин отпустил меня.

— Честно говоря, я думал, будет хуже.

Я взяла тряпку и принялась домывать машину.

— Я тоже думала что она нас закопает прямо тут. Но, видимо, мой пельмяш любит нас, и не дал в обиду.

Дин усмехнулся.

— Ну да. Дай тряпку.

Я, недоумевая, отдала ему тряпку. Дин разорвал ее на две части.

— Ты тут моешь, а я сижу, как пень.

Мы, прикалываясь над всякой фигней, над Лизкой, над слонами, домыли машину.

— Ооой, пошли переоденемся, а?

— Я не против. Кстати, теперь ты живешь со мной.

Я усмехнулась.

— Винчестер, вот тебе вроде 24 года всего, а уже склероз. Я и так с тобой живу.

— Я имею ввиду, в моей комнате.

— Опаца.

Неждан.

— Не бойся, я без злого и пошлого умысла. Просто теперь Лизавета все знает, смысл скрываться? Мне не надо будет по утрам вставать и уходить от тебя.

— А вот это аргумент. Все, пошли. Сначала переодеваемся, потом перетаскиваем мои вещи к тебе.

— К нам, малая. К нам.

Я чмокнула Дина в нос.

— К нам.

Мы поднялись наверх.

— А у рекиии, а у рекиии, а у рекиии,

Гуляют девки, гуляют мужикиии,

А у реки а, а у реки, а у реки, у реки, а у рекииии…

Я ходила по комнате, напевая задолбавшую песню, и собирала вещи. Я переезжаю к Дину! Хоспаде… Мы будем жить вместе…

— А у реки, а у реки, а у рекиии,

Гуляют девки, гуляют мужикиии…

Дин зашел в мою комнату, напевая ту же песню.

— Заколебала меня эта песня уже! Хожу, пою, никак отвязаться не могу!

— Та же хрень.

Дин взял стопку моих вещей.

— Я там тебе три полки освободил. Хватит?

— Пфф, канешна. Я не Лизка, у меня не пять чемоданов.

— Хах, ладно, я пошел. Это что?

— Это джинсы и рубашки в клетку.

— Агас. Верхняя полка, запомни.

Дин вышел из моей комнаты.

Через секунду влетела Лиза.

— Это че тут за Великое переселение народов?! Куда Дин твои вещи потащил?!

Я полезла в свой шкаф, доставая оттуда нижнее белье.

— Я просто переезжаю к Дину. Вот и все.

Глаза Лизки засияли.

— ПЕРЕЕЗЖАЕШЬ К ДИНУ?! УАХАХАХАХА! ПЕЛЬМЯЯШИИ ЗНААЧИТ!

Я натянула свои плавки на пальцы и запустила ими в Лизку.

— Иди в сраку. Никаких пельмяшей не будет! Просто нет смысла больше прятаться от тебя. Мы спать не можем друг без друга. Поэтому переезжаю. А так бы я к нему не переехала. Даже если бы встречались.

Лизка растянула мои плавки.

— Почему?

— Потому что ты тут же начала бы подъебывать. А так ты знаешь, что нам плохо друг без друга. И, надеюсь, подъебывать ты не будешь.

Лизка хитро прищурилась и запустила в меня моими же плавками.

— Не дождешься. Подъебы будут литься рекоооой!

Это Лизка такая косая, или Дин — магнит для трусов?

Винчестер стоял в дверях комнаты. Его голову украшали мои плавки.

— Девочки, я, конечно, все понимаю. Но… этого я не понимаю.

Лизка заржала и упала лицом вниз на мою кровать.

Я медленно краснела.

— Ну-ка дай!

Дин усмехнулся и поднял голову выше.

— Не дам.

Лизка орала в подушку.

— ТРУУУСЕЕЕЛЯЯЯЯ!

Я, проходя мимо кровати к Дину, дала ей подсрачник.

— Винчестер, отдай мои трусы.

Дин заулыбался.

— Не отдам.

Я подошла к нему вплотную и попробовала дотянуться рукой до своего нижнего белья. Но Дин только поднимал голову.

— Вот хули ты такой высокий а?

Я подпрыгнула, чтобы достать свои трусы наконец. И да, у меня получилось!

Я скомкала их и пульнула ржущей Лизке в голову. Она заржала еще сильнее.

Я погрозила Дину пальцем.

— Еще раз — и в глаз.

Дин наклонился и поцеловал мой пальчик. Это. Всегда. Вводит. Меня. В. Состояние. Заторможенности. Всегда.

Перейти на страницу:

Похожие книги