Читаем Его другая любовь полностью

— Привет! — Она встала и обняла меня. Мне показалось, что ее улыбка что-то скрывает, но я ничего не сказала. Просто посмотрела на нее, а она закинула волосы за плечо и снова села на диван. Принялась рассказывать мне о том, как прошел ее день, стараясь не встречаться со мной глазами.

После ужина мы с Питом устроились на диване. Он нежно гладил меня по волосам. Кэти весело рассказывала о парне со своей работы — тот хотел назначить ей свидание. Однако ее шутки веселили меня меньше, чем обычно. Потом мы заговорили о приятеле Пита, и Кэти сказала, что с удовольствием познакомится с ним. Когда за ней пришло такси, она пообещала позвонить мне утром. Крепко обняла на пороге, посмотрела на меня долгим взглядом, отчего сердце у меня вздрогнуло, и, цокая каблуками, спустилась по лестнице.

Закрыв дверь, я вернулась в гостиную. Пит уже включил телевизор. Я немного поколебалась, а потом услышала собственный голос, на удивление спокойный:

— Между тобой и Кэти что-то произошло?

Прошел час, а мы все еще ругались.

— Да ты меня не слушаешь! Я не хочу сказать, что она хорошо поступила. Думаю, она просто одинока да к тому же немного выпила. — Пит серьезно смотрел на меня. — Она неправильно расценила ситуацию. Только и всего.

— Только и всего? — Я скептически смотрела на него. — Будь добр, объясни. Вот она говорит тебе, что страдает, потому что ее бросил парень, а в следующий миг пытается тебя поцеловать? Извини, но я совсем запуталась.

— Ну ладно, ладно, — примирительно сказал Пит. — Я понимаю, почему ты рассердилась.

— Ах, ты понимаешь? — горько усмехнулась я. — Очень благородно с твоей стороны.

— Послушай! — Вид у него был удивленный. — Не моя вина, что это случилось.

Наступило нехорошее молчание. Пит встал и посмотрел мне в глаза.

— Не может быть, чтобы ты такое подумала.

— Не знаю, что и думать! — закричала я. — То ты уверяешь, что все хорошо, то рассказываешь такие вещи… Я не понимаю!

Я не могла на него смотреть. В моем воображении предстала картина: Кэти на моем диване с бокалом красного вина в руке. Вот она придвигается к Питу и целует его. Мне стало тошно.

— Я тебе все рассказал! — раздраженно сказал Пит. — Мы сидели на диване, она рассказывала мне о своем парне. Говорила, что он ее бросил и она теперь совсем одна. Я ответил, что она еще встретит кого-то. Хорошие парни пока не перевелись. Потом я похлопал ее по ноге. Это был дружеский жест! — Он в изнеможении развел руками. — Я мог бы кого угодно так похлопать — твою маму, Клару, мою маму! И тут она странно на меня посмотрела. Я почувствовал себя неловко и спросил, не хочет ли она еще вина. Хотел встать, а она придвинулась и поцеловала меня.

— В губы?

— Да, Миа, в губы.

— А ты уверен, что это был дружеский поцелуй?

— Ну, я давно живу на свете и могу отличить дружеский поцелуй от чего-то иного.

Я закипела от гнева и ничего не сказала. Он тоже молчал и смотрел на меня.

— Ты уверен, что больше ничего между вами не было? — спросила я напрямик.

— Да.

— Значит, по-твоему, она красивая?

— Господи! — Он вскинул вверх руки. — Я говорил, что она недурна! Что ты хотела от меня услышать? Если на то пошло, я не считаю ее по-настоящему красивой. Да и вообще о ней не думаю. Она же твоя подруга, и ради тебя я пытался наладить хорошие отношения. Боже мой! — Он шмякнулся на диван и отбросил в сторону подушку. — Расслабься.

— А что бы почувствовал ты, если бы кто-то из твоих дружков попытался меня поцеловать? — воскликнула я.

— Я бы его убил, — выпалил Пит, — а на тебя бы не сердился.

Я вглядывалась в него, ничего не отвечая. Похоже, он здорово разозлился.

— Ну, разве не смешно, Миа? Я тебе доверяю. Доверяю на сто пятьдесят процентов. Разве когда-нибудь я давал повод в себе сомневаться?

— Нет, — задумчиво протянула я.

— Тогда… даже не думай, что я смогу когда-нибудь так поступить с тобой. Да еще с твоей лучшей подругой! Спасибо тебе большое.

— Успокойся, пожалуйста. Не сердись на меня. — Я вдруг почувствовала, что очень устала.

— У меня и в мыслях не было… я просто был с ней любезен… слушал ее из приличия, даже если было скучно. Знаешь, что я думаю? Если девушка не уважает тебя, она не достойна быть твоей подругой. Я бы такого отношения не потерпел. Сейчас мы поссорились из-за нее. Я этого не хочу. Ты для меня слишком много значишь.

С этими словами Пит встал и вышел из комнаты.

Я сидела, пытаясь остановить круговорот мыслей.

Потом поднялась и отправилась за ним.

Он стоял в темной кухне, опершись руками на разделочный стол, и глядел в окно. Я встала позади, взяла его за руку, тихонько повернула лицом к себе.

— Ты действительно рассказал мне все, что случилось? — снова спросила я.

Он вздохнул и беспомощно махнул рукой.

— Сколько раз повторять? Да! Я сказал все! Мне жаль, что приходится принимать на себя ответственность за то, в чем нет ни капли моей вины. Я мог бы солгать, притвориться, что ничего не случилось, и нам было бы легче: тебе не пришлось бы страдать из-за Кэти, а мне очень не хочется, чтобы ты страдала. Но это было бы нечестно.

Сказав это, Пит печально двинулся в спальню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мона Лиза

Остров на краю света
Остров на краю света

На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть. Заручившись поддержкой — а постепенно более чем поддержкой — невесть как попавшего на остров чужака по имени Флинн, она пытается мобилизовать земляков на подвиги. Однако первые же ее успехи имеют неожиданные последствия: на свет всплывают, казалось бы, похороненные в далеком прошлом трагедии, а среди них — тайна, много десятилетий мучающая отца Мадо…Перевод с английского Татьяны Боровиковой.

Вера Андреевна Чиркова , Джоанн Харрис , Иван Савин

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Любовно-фантастические романы
Бархатные коготки
Бархатные коготки

Впервые на русском языке — дебютный роман автора «Тонкой работы», один из ярчайших дебютов в британской прозе рубежа веков.Нэнси живет в провинциальном английском городке, ее отец держит приморский устричный бар. Каждый вечер, переодевшись в выходное платье, она посещает мюзик-холл, где с бурлескным номером выступает Китти Батлер. Постепенно девушки сближаются, и когда новый импресарио предлагает Китти лондонский ангажемент, Нэнси следует за ней в столицу. Вскоре об их совместном номере говорит весь Лондон. Нэнси счастлива, еще не догадываясь, как близка разлука, на какое дно ей придется опуститься, чтобы найти себя, и какие хищники водятся в придонных водах…

Петтер Аддамс , Сара Уотерс , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Полицейские детективы / Прочие Детективы

Похожие книги