Читаем Его непристойная отличница (ЛП) полностью

Я не собирался игнорировать эту девушку. Мне хотелось вытащить ее из скорлупы, даже если это станет последним моим поступком.

– Хорошо, я отпущу тебя, но прежде хочу выдать задание. Мне кажется, ты можешь извлечь выгоду из изучения сексуальных фантазий, поэтому я выдам тебе список вопросов. Я хочу, чтобы ты ответила на них честно и использовала ответы, чтобы написать на листок твою самую глубокую и темную из фантазий.

– И кто-то увидит эти ответы? – спросила она в ужасе, подумав, вероятно, что ей придется представлять их классу или кому-то еще.

– Нет, никто кроме тебя и меня не увидит твои ответы и написанную работу. Твой опыт ограничен, а у меня его больше, так что, если возникнут какие-то вопросы, не бойся обратиться. Я здесь, чтобы преподавать.

Втайне я надеялся, что она мечтает узнать о многом.

<p><strong>Глава 5</strong></p><p><strong>Сидни </strong></p>

Я бежала по кампусу так быстро, как только меня могли нести ноги. Я горела решимостью добраться до дома сообщества прежде, чем все разойдутся. Возможно, я успею на окончание встречи, и мне не придется беспокоится о больших проблемах со Стейси.

Пока я бежала, разум продолжал воспроизводить все произошедшее в аудитории. Я первая бы призналась, что совершенно наивна в подобных делах, но определенно почувствовала, что мистер Джейкобс заигрывал со мной. Но ведь невозможно, чтобы столь привлекательный мужчина заинтересовался такой, как я, верно?

Мне пришлось заставить себя выкинуть эти мысли из головы. У меня была ужасная привычка переоценивать события, делая их более значимыми в своем воображении, чем они были в реальности. Скорее всего, мистер Джейкобс дал мне задание, чтобы понять, смогу ли я стать хорошим ассистентом, а не по каким-то другим причинам.

Вбежав в дом, я сразу наткнулась на Стейси. По-видимому я все же пропустила окончание встречи, и она была этим очень недовольна.

– Как мило с твоей стороны появиться, Сидни, – произнесла Стейси, закатив глаза.

– Почему сегодня все повторяют мне эту фразу? – спросила я, вспомнив, что мистер Джейкобс сказал тоже самое, когда я вошла в аудиторию.

– Что? А хотя знаешь что? Я даже знать об этом не хочу. Что мне действительно интересно: понимаешь ли ты значение слова «обязательно»? Эта встреча не была фиктивной, и я запланировала ее на такое время, когда точно знала, что ни у кого не будет занятий. У тебя должно быть действительно хорошее оправдание, почему ты не явилась сегодня.

– Мне очень жаль, что я пропустила встречу. Я узнала, что мне не хватает одного предмета, а он необходим, чтобы в срок закончить обучение. Декан сказал, что единственный способ, как я могу реабилитироваться – стать ассистентом нового преподавателя. Я начала работать этим утром.

– И ты не подумала кому-то рассказать? Все, что требовалось – короткий телефонный разговор. Это просто обычная вежливость. Мы начали собрание на двадцать минут позже, потому что все ждали тебя. Никто не знал, почему ты отсутствовала.

– Понимаю, это было неправильно. По правде все произошло так быстро, что я совсем забыла про встречу, пока не увидела записку утром. Тогда я уже очень сильно опаздывала и выбегала из дома, у меня не было возможности с кем-то связаться. Я прибежала, как только смогла.

– Ладно, думаю, мы можем сейчас опустить инцидент, но в будущем потребуется бóльшая осведомленность в таких ситуациях.

– Обещаю, – ответила я, смахивая с лица прядь волос.

– Ты заболела? – спросила Стейси, это показалось мне столь неожиданным, как гром среди ясного неба.

– Заболела? Я? Нет, я не больна. Почему ты спросила?

– Ну, ты вся красная, запинаешься на каждом слове. Это на тебя не похоже.

– Знаю, просто этот предмет... тот преподаватель, он так смутил меня.

– Ладно, рассказывай. Мне нужно знать все.

– С чего бы начать? Этот преподаватель, он даже не профессор. Его просто временно пригласили вести занятия по предмету. Он никогда раньше не преподавал, поэтому меня и назначили его ассистентом. Правда я тоже понятия не имею, что делать.

– Хорошо, тебе нужно расслабиться. Ты очень умная и, вероятно, могла бы преподавать на занятиях и самостоятельно. Уверена, тебя именно поэтому назначили ассистентом того парня.

– Дело не только в этом, а в самом преподаваемом предмете. Кое-что насчет использования творческого письма для раскрытия наших фантазий.

– Фантазий? Как сексуальных что ли?

– Да, – произнесла я, уронив голову в ладони.

– Подожди-ка минутку, думаю, я поняла, что происходит.

– О чем ты? Ничего не происходит.

– Ой-ой, думаю, ты забыла, как я наблюдательна. Так как выглядит тот преподаватель?

И как она всегда это делала? Почему она читала меня словно книгу, лежащую на кофейном столике? Я изо всех сил старалась скрыть лицо, но Стейси не позволила.

– Он... ну, привлекательный. По правде он очень-очень сексуальный.

Стейси начала смеяться. Не насмехаясь, а скорее дразня. Она знала, как я неопытна и использовала это против меня в ее интересах.

– Значит, ты запала на преподавателя. Знаешь, однажды я смотрела порнуху со схожим сюжетом. Если ситуация в действительности окажется такой же горячей, как в фильме, думаю, ты отлично проведешь время!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хэллоуинские шалуньи