Читаем Его непристойная отличница полностью

Неужели дело было в оценках? Этого просто не могло быть. Последний раз, когда я проверяла, мой средний балл был 4.0[1]. Дело не могло быть в посещаемости, потому что я никогда не пропускала ни одного занятия. Черт, я даже занималась репетиторством с несколькими девушкам из сестринства и половиной парней в общаге.

Я смотрела в свой дневник целую вечность, но не могла придумать ни слова. Я даже не успела опомниться, как на часах уже была половина двенадцатого. Наконец-то пришло время идти в душ и направляться в кабинет декана Робинсона.


***

– Добрый день, я Сидни Линн. У меня назначена встреча с деканом Робинсоном, – сказала я секретарше, когда вошла в офис.

– Ах да, мисс Линн, – отозвалась она. – Декан сейчас заканчивает с посетителем. Пожалуйста, присаживайтесь, он примет вас через минуту.

Я села и стала копать кутикулу. Это была моя вредная привычка во время стрессовых ситуаций, или когда я волновалась.

Я подняла глаза как раз, когда распахнулась дверь, и меня тут же привлек мужчина, стоявший в проеме. Я никогда раньше его не видела, но прямо сейчас не могла отвести взгляд. Он был высоким, с самыми красивыми зелеными глазами, которые я когда-либо видела. Его волосы были темными, и все, о чем я могла думать: как запустить в них пальцы.

«Возьми себя в руки!» – подумала я про себя.

Я не знала, что со мной происходило. Обычно я не входила в число девушек, сходивших с ума при виде симпатичного парня, но прямо сейчас я уставилась на мужчину, как влюбленная школьница. Я даже удивилась, что не пустила слюну.

Кто этот красивый мужчина? Откуда он тут взялся? Я ощущала себя так, словно уже была влюблена, хотя ничего о нем не знала. К сожалению, выходя из офиса, он удостоил меня лишь секундным случайным взглядом и более не задержался. По обыкновению я была невидима для большинства парней. Так было на протяжении всей моей жизни.

– Мисс Линн, декан сейчас вас примет, – объявила секретарша примерно через пять минут, после того как таинственный незнакомец покинул офис.

– Декан Робинсон, вы хотели меня видеть? – спросила я, как только вошла к нему в кабинет.

– Да, мисс Линн, пожалуйста, садитесь. Как ваше самочувствие сегодня?

– Ну, если быть честной, я немного нервничаю. Меня никогда раньше не вызывали в ваш офис. У меня какие-то проблемы?

– Нет, у вас никаких проблем, но они возникли у нас. Мы просматривали записи выпускных классов, и, похоже, произошел компьютерный сбой, когда вам распределяли курсы. Это повлияло на график всего вашего обучения у нас.

– Компьютерный сбой? Но какого рода этот сбой?

– Ну, глядя на ваши предметы, похоже, что вы пытаетесь получить степень по английскому по сокращенной программе. Без оставшегося предмета вы не сможете вовремя закончить курс.

– Что? У меня не хватает предметов? Могу я просто посещать тот предмет, который пропустила?

– Мне бы хотелось, чтобы все было так просто, но, к несчастью, на необходимом вам курсе уже нет свободных мест.

Несмотря на то, что в кабинете не было зеркал, я знала, что мое лицо побелело. Мне стало трудно дышать. Независимо от того, как сильно пыталась с ней бороться, я ощущала приближение полномасштабной панической атаки.

– Значит, я уже ничего не смогу сделать? И не закончу обучение вовремя? Как вообще нечто подобное могло так долго оставаться незамеченным? Это не моя вина, и я действительно считаю, что несправедливо нести ответственность за то, что ты не можешь проконтролировать.

– Мне жаль, мисс Линн. Несмотря на то, что был сбой в системе, для получения степени каждый отдельный студент обязан окончить определенное число предметов.

– А еще мне говорили, что количество назначаемых предметов будет равно тому, который необходим для получения степени. Зачем мне было что-то перепроверять, если я была уверена, что мое расписание гарантировало, что у меня будет все необходимое? Я не знаю, что делать.

Давясь слезами, я изо всех сил старалась сохранить самообладание, но понятия не имела, как долго еще могла сдерживаться.

– Я вижу, что вы расстроены, и мне жаль. Я просматривал ваши оценки утром и, похоже, вы отличница. Ваши успехи просто фантастические, а работа в благотворительной сфере, с тех пор как вы вступили в сестринство, заслуживает похвалы. Мне бы хотелось предложить вам один вариант, если заинтересованы.

– Какой вариант? – спросила я, искренне надеясь, что он не расстегнет сейчас ширинку или что-то вроде того.

– Профессору Андерсон пришлось покинуть университет по личным причинам, поэтому мы привлекли нового учителя на ее творческий курс. Я знаю, что у вас плотное расписание, но ему потребуется помощник. Если вы заинтересованы в этом и хорошо поработаете, я буду расценивать этот курс как последний необходимый вам предмет.

– Я никогда не занималась ничем подобным. Что будет входить в мои обязанности?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хэллоуинские шалуньи (The Halloween Honeys - ru)

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Моя. Я так решил
Моя. Я так решил

— Уходи. Я разберусь без тебя, — Эвита смотрит своими чистыми, ангельскими глазами, и никогда не скажешь, какой дьяволенок скрывается за этими нежными озерами. Упертый дьяволенок. — И с этим? — киваю на плоский живот, и Эва машинально прижимает руку к нему. А я сжимаю зубы, вспоминая точно такой же жест… Другой женщины.— И с этим. Упрямая зараза. — Нет. — Стараюсь говорить ровно, размеренно, так, чтоб сразу дошло. — Ты — моя. Он, — киваю на живот, — мой. Решать буду я. — Да с чего ты взял, что я — твоя? — шипит она, показывая свою истинную натуру. И это мне нравится больше невинной ангельской внешности. Торкает сильнее. Потому и отвечаю коротко:— Моя. Я так решил. БУДЕТ ОГНИЩЕ!БУДЕТ ХЭ!СЕКС, МАТ, ВЕСЕЛЬЕ — ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Мария Зайцева

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Залог на любовь
Залог на любовь

— Отпусти меня!— Нет, девочка! — с мягкой усмешкой возразил Илья. — В прошлый раз я так и поступил. А сейчас этот вариант не для нас.— А какой — для нас? — Марта так и не повернулась к мужчине лицом. Боялась. Его. Себя. Своего влечения к нему. Он ведь женат. А она… Она не хочет быть разлучницей.— Наш тот, где мы вместе, — хрипло проговорил Горняков. Молодой мужчина уже оказался за спиной девушки.— Никакого «вместе» не существует, Илья, — горько усмехнулась Марта, опустив голову.Она собиралась уйти. Видит Бог, хотела сбежать от этого человека! Но разве можно сделать шаг сейчас, когда рядом любимый мужчина? Когда уйти — все равно что умереть….— Ошибаешься, — возразил Илья и опустил широкие ладони на дрожащие плечи. — Мы всегда были вместе, даже когда шли разными дорогами, Марта.

Натализа Кофф

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература