Читаем Его новая жена полностью

Да что он тут вообще забыл?

— Не понимаю, что вы делаете в моем кабинете. Я вас не приглашала.

Кейт ощутимо напрягается.

— У тебя есть ровно пять минут на сборы — и чтобы больше ноги твоей в офисе не было! Понятно выражаюсь?

Сандра срывается с места и подскакивает к Кейт, поднимая руку, будто дорожный регулировщик. Что это с ней?

— Тиш, послушай. Мы знаем, что тебе пришлось пережить, что ты до сих пор в трауре. И все же ты должна уйти. Мы ведь официально расстались — все соответствующие документы у меня при себе. Твоя служба в «Ивент» прекратилась после подписания двустороннего соглашения.

Воспитательница из детского сада, ни дать ни взять. Всё. Я устала, я раздражена — надеюсь, все видят?

— Ты права; спасибо, что напомнила. Я действительно не в своей тарелке, однако лучшее лекарство после такой утраты — окунуться в привычную работу. Кстати, дело в том, что уволили вы меня с должности референта, а теперь я — один из двух президентов компании.

— Что? — Кейт шумно выдыхает. — Ты — секретарша. Это единственная должность, которую ты занимала в компании; а теперь ты безработная. Выметайся отсюда!

— Нет, — спокойно и очень профессионально парирую я. — Кое-что изменилось, и я никуда не уйду.

— Убирайся из офиса, или я вызову полицию, и тебя выведут силой! Ты этого добиваешься? Прекрати меня провоцировать, или…

Признаю, Кейт выглядит грозно — насколько грозной может быть увядшая роза. Только какая, простите, полиция? Копов она в офис никогда не вызовет.

— Или что, Кейт? Я всегда дам вам фору, неужели вы еще не поняли?

— Достаточно, молодая леди! — Боб тычет в мою сторону скрюченным пальцем; по-моему, его вот-вот хватит удар. — Я звоню в полицию!

— Боб! — взвизгивает Сандра.

Вроде бы в «Ивент» не принято повышать голос?..

— Сандра, нельзя ли потише? — усмехаюсь я.

— Я пришла, чтобы забрать у тебя ключи и выпроводить из офиса, — заявляет она. — Судя по всему, собирать тебе нечего? Разве что в приемной, на твоем рабочем месте… Хотя ты наверняка все забрала при увольнении?

Не следовало бы ей издеваться надо мной. Да и не только ей.

— Я ничего собирать не буду. Что касается моего нового кабинета, то я планирую в память о Джоне оставить здесь все как было. Будете продолжать давить на меня — назначу себя на должность покойного мужа. Почему бы мне не стать генеральным директором? Впрочем, из уважения к Кейт я согласна остаться вторым президентом. А вот начальника службы персонала, видимо, придется поменять. Наверняка мы найдем тьму опытных кандидатов на эту должность…

— Перестань нести чушь! — жутковато улыбаясь, цедит с остекленевшим взглядом Кейт. — Ты сию секунду встанешь и уйдешь. Поняла или нет?

Бедняжка… До сих пор не может смириться с мыслью, что муж оставил мне половину компании. Плохо дело.

— Вы заблуждаетесь, полагая, что вашего решения достаточно.

— Юная леди… — Похоже, Боб уже на грани инфаркта. — Уйдите, немедленно уйдите!

— Не дождетесь, пожилой джентльмен, — отшучиваюсь я.

— После смерти Джона компания перешла ко мне и к Эшлин, — спорит Кейт. — Его воля подтверждена завещанием. Ты что-то путаешь.

Господи, да где же мой адвокат? Мы все прекрасно спланировали, однако ему уже пора появиться.

Я перевожу дух.

— Это вы все перепутали. Существует новое завещание.

— Ты просто пытаешься меня одурачить! — Кейт отворачивается от меня и обращается к своим друзьям. Впрочем, говорит она громко, и я все прекрасно слышу. — Джон никогда так не поступил бы. Копия его завещания лежит у меня в сейфе. Боб, можете, наконец, проводить ее на улицу? Мне здесь больше делать нечего.

— Вы уже причинили нам достаточно неприятностей, юная леди, — Боб снова наставляет на меня дрожащий палец. — Никакого нового завещания нет, а то, что есть, я составлял сам. И доли в компании у вас нет — ни одной акции.

Забавный старичок…

— Ах, Боб, вы отстали от времени. Возраст, что поделаешь…

— Я звоню шефу полиции. — Кейт достает телефон. — Мы с ним хорошо знакомы. Стоит мне набрать его номер, и он тут же будет здесь.

— Вы сделаете досадную ошибку, Кейт. Новости в прессе повредят репутации «Ивент», не так ли?

В дверь стучат, и мои гости подскакивают от неожиданности. Наконец-то!

— Заходи, Джордж. Знакомьтесь, это мой адвокат.

Мой верный юрист вваливается в кабинет, словно к себе домой. Кстати, он ни разу здесь не был. На секунду забегал на церемонию прощания, мы с ним тогда обнялись, однако я его никому не представляла — приберегла в качестве сюрприза. Сейчас самое время. Джордж в сложных ситуациях не теряется — наоборот, это его хлеб.

— Всем привет! Простите за опоздание — жуткие пробки на границе штата. Я — Джордж Прайс, поверенный миссис Нельсон.

Джордж снимает шляпу, протягивает мясистую ладонь, и Кейт обменивается с ним быстрым рукопожатием, явно испытывая желание тут же вытереть руки. Наверняка считает Джорджа скользким типом — и она права. Однако Кейт еще и меня воспринимает как последнюю дуру. Поплатится она за такую недооценку… Все они поплатятся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Мировой бестселлер

Его новая жена
Его новая жена

БЕСТСЕЛЛЕР AMAZON CHARTS.Брак — это всегда серьезно. Это обет оставаться вместе в богатстве и бедности, здравии и болезни, пока смерть не разлучит вас. Но что, если вас разлучит не смерть… а женщина? Нет предела лжи, подозрениям и тайнам в этом запутанном детективном триллере с безупречно язвительными остроумными диалогами и ошеломительным финалом.Кейт Нельсон считала, что у нее идеальная жизнь: любящий муж Джон, дочка Эшлин и процветающий семейный бизнес… Пока однажды Джон не бросил ее ради новой, молодой жены, Тиш. Впрочем, Кейт никогда не была безропотной клушей и еще способна преподнести пару неприятных сюрпризов этой гадине…Тиш красива, амбициозна и совсем не рада тому, что «багаж» из старой жены и дочери постоянно путается под ногами. А это значит, что пришла пора побороться за свое счастье… любыми средствами.Но внезапно происходит то, чего не ожидали ни Кейт, ни Тиш. И теперь, когда самые коварные и продуманные планы рушатся, невозможно предсказать, как далеко зайдет каждая из них… ради любви и ради мести…«В "Его новой жене" две женщины безжалостно сталкиваются лицом к лицу. Кайра Руда знает, как создать идеальные, дьявольски прекрасные персонажи, которых любишь и ненавидишь одновременно. Это чтение в равной степени интеллектуальное и страстное. Оно завораживает». — Мэри Кубика, автор бестселлера New York Times «Другая миссис»«Даже в аду не встретишь такой ярости, какая возникает у обиженной женщины. Добавьте еще одну обиженную женщину, и у вас будут ингредиенты для настоящего огненного шторма… Приготовьте попкорн для этого романа, изобилующего восхитительно язвительными диалогами и приятными сюжетными поворотами». — Library Journal«Одна из самых коварных и запоминающихся книг, что я прочитала. Кайра Руда создала замечательных персонажей и историю, которая не отпустит: блестящую, темную и ослепительную». — Саманта Даунинг

Кайра Руда

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Экспресс на 19:45
Экспресс на 19:45

Всего одна случайная встреча в поезде. Селена Мерфи подсаживается к незнакомке и вскоре понимает, что делится с этой неизвестной женщиной своими самыми темными секретами… Например, что ее муж спит с их няней, и что она мечтает, чтобы та исчезла раз и навсегда.Поезд прибывает, и девушки расходятся, чтобы никогда больше не встретиться. Но неужели Селена только что открыла ящик Пандоры? Сначала таинственно исчезает няня. А потом… Потом на смартфон приходит это: «Кстати, это Марта. Из поезда»Разве она давала той женщине свой номер? Нет. Но странные сообщения продолжают поступать… И вот уже жизнь Селены летит кувырком. Всего за несколько дней череда невероятных событий обращает в прах привычный ей мир и все, что она знала…Психологический триллер о том, как одна случайная встреча может перевернуть жизнь с ног на голову и привести к непоправимым последствиям.«Запутанный и деликатный – именно таким должен быть психологический триллер» – L.A. Times«Лиза Ангер мастерски распутывает клубки тайн и обмана в этом леденящем душу триллере. Сюжет, который начинается со случайной встречи и пропажи женщины, закручивается с каждой новой страницей, все больше проливая свет на персонажей. Захватывающая история, которую невозможно забыть» – Меган Миранда, автор бестселлеров «Последняя гостья» и «Девушка из Уидоу-Хиллз»«Дьявольски умно… Изысканный психологический триллер!» – Publishers Weekly«Лиза Ангер – королева саспенса! Я не могла оторваться от этого жуткого, запутанного сюжета. Лиза создает настолько реалистичных персонажей, что читатель начинает тут же им сочувствовать, переживать за них. Удивительно!» – Мэг Кэбот, автор бестселлера «Дневники принцессы»

Лиза Ангер

Детективы
Не лги мне
Не лги мне

От автора бестселлеров USA TODAY, Publisher's Weekly и Washington Post.Что, если бы вы могли точно знать, когда человек лжет?Джори Траан может. Она обладает редкой формой синестезии: способностью слышать в цвете. Каждый тембр и нюанс голоса для нее так же уникален, как отпечатки пальцев. Она – настоящий детектор лжи. А еще она та, кто первой узнала о загадочном исчезновении семьи Кормье.Тринадцать лет назад, когда Джори пришла домой к своему парню, Дикону, опаздывающему на выпускной, она обнаружила ярко освещенные комнаты и накрытый к ужину стол. И окровавленный цветочек из бутоньерки, которую влюбленный юноша собирался ей подарить. Но ни самого Дикона, ни его родителей там не было. Их так и не нашли. Вся семья исчезла бесследно…И теперь, спустя много лет вернувшись в родной городок, Джори собирается использовать свой дар, чтобы узнать правду о случившемся. Ведь она слишком хорошо знает, какого цвета слова «ЛОЖЬ», «СМЕРТЬ», «РАСПЛАТА»…«Те, у кого есть вкус к южной готике, будут удовлетворены». – Publishers Weekly«Какое удовольствие было погрузиться в эту историю, битком набитую густой, влажной атмосферой американского юга и подлинными, яркими персонажами! Позволить ей втянуть меня в глубокий омут из нераскрытых убийств, грязных копов и семьи, раздираемой чувством вины и отчаянной потребности друг в друге. Энгима – город, который хочется посещать снова и снова. Эта книга просто сногсшибательна». – Эмили Карпентер«Тайна, предательство, убийство… Дебби Херберт плетет многослойную интригующую историю с уникальными и незабываемыми персонажами. Не пропустите!» – Дебра Уэбб«Искусно сплетенная история, богатая южными секретами и ложью, которая будет держать вас на крючке до самой последней страницы». – Элиза Максвелл

Дебби Херберт

Детективы
Значит, я умерла
Значит, я умерла

ОТ ДВУХКРАТНОГО ЛАУРЕАТА ANTHONY AWARD И АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРОВ NEW YORK TIMES.Если ты читаешь это, значит, я умерла…Так начиналось письмо, которое Дейрдре Кроули получает от своей сестры Кэролайн… в день ее похорон. В произошедшем Кэролайн обвиняет Тео Трэкстона – наследника многомиллиардного отельного бизнеса и… своего мужа. Более того: она утверждает, что когда-то он уже был женат. И зверски убил ту женщину.Дейрдре ничего не остается, кроме как выполнить последнюю просьбу сестры. Но чем глубже она погружается в мрачное закулисье семейства Трэкстон, тем настойчивее напоминают о себе ее собственные демоны…Закрученная, захватывающая, леденящая кровь история от автора бестселлеров New York Times для поклонников Таны Френч и Лизы Гарднер.«Хилари Дэвидсон предлагает читателю сыграть в игру. С извилистым сюжетом, достойным Агаты Кристи, сложными психологическими нитями и глубокими, темными семейными тайнами, эта история – переворот в жанре!» – Венди Уокер«Хилари Дэвидсон – мастер сюжетных поворотов!» – Тесс Герритсен«Триллер, который необходимо прочитать». – New York Journal of Books

Хилари Дэвидсон

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы