Лоусон замер, глядя на эксперта. Он даже не предполагал, что возможны подобные опасные игры. Госпожа Чжан колебалась около минуты. Затем сказала сквозь зубы:
– Уходите. Если вы появитесь еще раз, я вызову полицию. И не смейте беспокоить мою дочь.
– Не будем, – сказал на прощание Дронго и первым вышел из магазина.
Лоусон вышел следом, сел в машину.
– Вы всегда так опасно блефуете? На грани провала? – спросил он.
– Сюда приезжал еще кто-то, – убежденно произнес Дронго, – и тоже искал ее дочь. Могу поспорить, что она знает мобильный телефон своей дочери. И почти наверняка ее не будет у господина Форли. Она встревожена тем, что ее дочь кто-то ищет, но не хочет этого показывать.
Вместо ответа Лоусон достал телефон и стал набирать номер, чтобы назвать адрес магазина подержанных автомобилей в Бруклине, где работал Питер Форли. Через минуту он знал его телефон. Еще через несколько секунд позвонил ему.
– Добрый день, мистер Форли, – сказал Лоусон, – извините, что мы вас беспокоим. Это говорят с биржи, где раньше работала госпожа Чжан Сюли. Здесь остались некоторые ее вещи и ваш контактный телефон. Вы не могли бы попросить ее, чтобы она нам позвонила?
– К сожалению, не смогу, – ответил Питер Форли, – она уехала от меня еще в прошлом году, и мы с тех пор с ней не встречались. Лучше позвоните ее матери, она наверняка знает, где сейчас находится Сюли. Ее уже искали сотрудники полиции, которые приезжали ко мне. Но я ничего не знаю о ней.
– Спасибо. – Лоусон положил телефон в карман и взглянул на Дронго. – Вы, как всегда, оказались правы. Ее там нет и не было с прошлого года. Мать нам соврала. И еще одно неприятное обстоятельство. Ее снова ищут полицейские.
– Значит, ее уже ищут, – убежденно произнес Дронго, – и теперь многое зависит от того, кто раньше ее найдет: мы или они.
Лоусон понимающе кивнул. Вирджиния нахмурилась.
– Куда едем? – спросила она.
– На биржу, – предложил Дронго, – нужно попытаться найти бывшего помощника брокера Майкла Хайленда. Возможно, он знает, где именно могла бы скрываться его бывшая коллега. Они ведь все время находились в одном кабинете и тесно общались. Поэтому самым лучшим кандидатом в помощники в поисках исчезнувшей женщины может стать господин Хайленд.
– Поехали на биржу. Это совсем рядом, – согласился Лоусон, – но нас все равно туда не пустят. И еще неизвестно, где именно находится мистер Хайленд.
– И тем не менее нужно попытаться, – сказал Дронго, когда Вирджиния развернула машину.
– Ее мать чего-то боится, – мрачно произнес Лоусон. – Она заметно нервничала.
– Именно поэтому я не стал там задерживаться, – пояснил эксперт. – Поэтому необходимо было разрядить обстановку и ретироваться.
– Я думал, она вцепится в вас, требуя показать документы, – сказал Лоусон, – и боялся, что вы спровоцируете громкий скандал.
– Мне было важно увидеть ее реакцию на наши поиски, – ответил Дронго. – Вирджиния, проезжайте и подождите на стоянке. Мы туда к вам подойдем.
Они вышли из машины. Лоусон взглянул на часы.
– Уже половина второго. Или еще половина второго… – сказал он. – Думаете, что Хайленд будет на месте?
– Во всяком случае, нужно попытаться его найти.
Глава двенадцатая
Еще полчаса они потратили на переговоры с дежурным, чтобы разыскать обедавшего Майкла Хайленда. Наконец им сообщили, что сейчас Хайленд спустится к ним в большой холл. Через несколько минут появился молодой Хайленд. Добродушное лицо, каштановые волосы пострижены ежиком, щеки красноватые от быстрого бега. Помощник брокера был одет в темный костюм, как и полагалось ему по статусу. Он поспешил к гостям.
– Здравствуйте, господа. Что случилось? Мне передали, что меня ищут сотрудники Министерства финансов, но не сказали, по какому вопросу.
– Нам нужно срочно с вами переговорить, – предложил Дронго, отводя своего молодого собеседника в сторону от дежурного.
– Что вас интересует? – озадаченный появлением незнакомцев, спросил Хайленд и добавил: – Я исправно плачу налоги, и у меня нет никаких проблем.
– Поздравляю, – кивнул Дронго, – но мы приехали не из-за этого. Нам срочно нужна госпожа Чжан Сюли, с которой вы работали вместе, когда был жив брокер Цзин Фенчуж. А теперь она уехала и поменяла номер телефона. Мы не можем ее найти.
– Поезжайте к ее матери, – предложил Майкл, – она наверняка знает, куда уехала ее дочь. И живет она здесь рядом, в Чайнатауне.
– Мы уже спрашивали. Она тоже не знает, а телефона дочь не оставила.
– Странно, – сказал Хайленд, – это на нее совсем не похоже. Она всегда была пунктуальной и никогда и ничего не забывала.
– Мы даже ездили к ее бывшему другу Питеру Форли, – соврал Дронго, – но и там ее не нашли.
– И не найдете, – сказал Майкл, – они разъехались еще в прошлом году, и она вернулась к матери. Я точно знаю это, мне пришлось успокаивать Сюли целых три дня.
– И вы не можете даже предположить, куда именно она могла уехать? – спросил Дронго.