— Мы должны поддерживать присутствие профессионально, чтобы команда
выглядела хорошо. — Это определенно единственная причина, по которой я уделяю
больше времени и внимания своей внешности сегодня. Я щеголяю в темных джинсах-
скинни с черными высокими ботинками и футболке с длинным рукавом, которую случайно
заказала на размер меньше. Никогда не знаешь, будут они хлопковыми или нет. Я не
виновата, что она «села».
— Почему ты не тренируешься? — если он задает случайные вопросы, то и я тоже.
Выражение его лица оживляется, он широко улыбается.
— Видишь девушку в зеленых штанах?
— Да. — Я щурюсь, чтобы разглядеть ее в увеличивающейся толпе сноубордистов.
Высокая девушка в оранжевом прислонилась к такой же высокой вывеске рядом с ней.
— Это Чарли. Насколько я помню, мы были лучшими друзьями. Это ее первая
золотая медаль.
— Понимаю.— Я кладу ноги на кофейный столик, подражая его позе. — И как долго
ты был влюблен в Чарли?
Парень прищуривает глаза, и слегка улыбается.
— Вовсе нет. Она моя лучшая подруга. И я здесь, чтобы поддержать ее.
— Угу.— Как будто я здесь, чтобы поддержать Нокса.
— Она потрясающая. Заняла первое место в своих соревнованиях и была выбрана
капитаном команды в свой первый год.
Отдаю ему должное. Это довольно впечатляющие достижения. Но его прежняя
улыбка говорила о гораздо большем, чем о ее времени спуска с горы.
Каблуки стучат по кафельному полу.
TRUE LOVEИСТИННАЯ ЛЮБОВЬКНИГИ
— Сайрус! Вот ты где. Я везде тебя искала. Ты не зарегистрировался сегодня утром.
— МакКена — я не знаю, есть ли у нее настоящий талант ударять больнее, ее каблуки
стучат по полу с смехотворной скоростью. — Какое у тебя сегодня расписание?
Она останавливается рядом с Сайрусом, но он не поднимает глаз и не замечает ее
присутствия.
— Я смотрю, как Чарли тренируется, а потом буду тренироваться сам. Когда вы
здесь, нетрудно составить расписание. — Он закатывает глаза, когда МакКена щелкает
языком.
— Эй, она делает свою работу. — И это ужасная работа. Я не могу представить себя
во главе мужской команды по сноуборду. Даже если ей придется следить за парой парней, а
не за всей командой.
Тем более, что половина из них — мудаки. Некоторые люди в команде могут быть
настоящими уродами перед соревнованиями.
МакКенна не кажется обеспокоенной его отношением. Она быстро записывает
несколько слов, торопливо царапая ручкой по бумаге.
— Спасибо, Рейган. Пытаться преследовать каждого из них каждое утро ужасно.
Кстати, ты не видела своего брата?
— Последнее, что я слышала, то, что он собирался позавтракать с Марли.
Она тяжело вздыхает.
— По крайней мере, он разумный. Держится подальше от неприятностей. В принципе, это не кошмар для СМИ. Не переживаю только за него и Оливера.
Ее слова возвращают мои воспоминания о первых зимних Играх Реми, и я тихо
смеюсь про себя. Он определенно дал PR-команде полную нагрузку в том году. Однажды он
выругался на камеру, был пойман целующимся с Марли на мероприятии — что не было бы
большим делом, но он никому не сказал, что она его давняя подруга, поэтому средства
массовой информации всполошились и, мой личный фаворит пошел на пресс-
конференцию в шляпе спонсора Золотой Медали... канадской команды. Он клянется, что
это было недоразумение. Честно говоря, я не могу поверить, что они позволили ему
вернуться еще три раза.
С закрытыми глазами, погруженная в воспоминания, мне не хватает его, но я не могу
игнорировать очевидное, когда диван прогибается, поднимая меня выше, прежде чем я
снова усаживаюсь.
Я с подозрением открываю глаза.
— Ты не можешь сидеть здесь.
Айзек, один из тех придурковатых лыжников-мудаков, смеется и продолжает сидеть
на моем диване. Полностью игнорируя меня.
TRUE LOVEИСТИННАЯ ЛЮБОВЬКНИГИ
Горнолыжники. Они такие придурки. Он думает, что сноубордисты самоуверенные и
имеют эго размером с горы, но лыжники думают, что они — Божий дар женщинам и
вершина пищевой цепи. Они не понимают, что сейчас не 1985 год. Просто потому, что они
катаются с холма на лыжах быстрее, чем кто-либо другой, не делает их братьями
Хемсворта.
— Не волнуйся. Ты здесь долго не пробудешь. — Он вытягивается на диване, и
кладет одну свою руку на его спинку, как будто находится здесь, чтобы провести так весь
день.
— Что это значит?
Он улыбается, но улыбка явно не из приятных.
— Нокс подписывает титьки в вестибюле.
— Что? — мы с МакКенной одновременно вскрикиваем.
ГЛАВА 6
МакКенна роняет планшет в тот момент, когда мои ноги касаются пола, и мы вдвоем
заглушаем звуки друг друга.
— Куда?— я спрашиваю Айзека. Гнев закипает во мне, и я готова наброситься на
него, если он быстро не ответит. Я выдерну у него волосы, один за другим.
— Я же сказал. — Он откидывается назад, а я подхожу ближе. — У стойки
регистрации.
МакКена задыхается.