— Они с ним. — Нокс поднимает руку, а другую прикладывает к своему рту. Он кричит
имя Реми, но не может привлечь его внимание.
Нокс делает все снова, на этот раз громче, и Реми вскидывает голову, чтобы увидеть
его. Мои родные направляются в нашу сторону, и толпа обступает их, облегчая обзор, Марли прижалась к Реми, а мама и папа стоят следом за влюбленной парочкой.
— Видишь, все в безопасности. — Нокс смотрит вниз и улыбается. Он быстро целует
меня в лоб. — Значит, мы вместе?
— Да.
— Завтра на соревнованиях ты будешь моей девушкой?
— Да. — Я улыбнулась, и мои щеки розовеют от холодного воздуха. Совсем не
потому, что мысль о том, чтобы завтра поддержать Нокса в качестве его девушки, вызывает
у меня легкое головокружение.
— А после каждой гонки?
— Да. — Улыбаюсь еще шире. Наверное, я еще не закончила со сноубордом.
Нокс хватает меня за руку и смотрит на меня так пристально, что я вынуждена
поддерживать зрительный контакт с ним, а не отворачиваться.
— Ты первая девушка, которую я люблю, и последняя, в которую собираюсь
влюбиться. Нет смысла соревноваться, если тебя нет рядом.
— Я всегда болела за тебя, Нокс.
— И теперь всегда будешь. — Он сжимает мои холодные руки в своих рукавицах, когда звучит громкая сирена из аварийного автомобиля, который въезжает на стоянку
отеля.
Это выглядит странно, как пожарная машина, которую вы видели в Америке, только
немного короче, и с желтым логотипом на боку. Что-то вроде большого грузовика с едой, чтобы потушить огонь, а не подавать нам тако. Команда мужчин выпрыгивает из грузовика, прежде чем он полностью останавливается. Один из них бежит вперед, открывая дверцу
сбоку грузовика, откуда видны шланги и оборудование. Определенно, никаких тако.
Последние несколько человек медленно выходят из двери и останавливаются рядом
с большой толпой, которая собирается на лужайке рядом со зданием.
Реми, Марли и мои родители направляются к нам.
— Все в порядке? — спрашивает Реми, оглядывая меня с ног до головы.
— Да.
TRUE LOVEИСТИННАЯ ЛЮБОВЬКНИГИ
Мимо нас, направляясь к краю толпы, проходит американец — это легко определить
по его пиджаку с золотой медалью и большой эмблемой на левом кармане.
— Могу я привлечь всеобщее внимание? — он кричит, но шепот разговоров вокруг
нас едва стихает. — Внимание!
Его второй окрик собирает больше людей. Некоторые видят, как люди вокруг них
останавливаются, чтобы повернуться в его сторону, и следуют за ними.
— Пожарные оценивают ситуацию, но, похоже, что это была ложная тревога.
Бессмысленный акт глупости, направленный против американского отеля. Пожарные
должны очистить здание и провести полную проверку безопасности, но потом нам разрешат
вернуться внутрь. Пожалуйста, оставайтесь здесь до получения дополнительной
информации.
— Сколько времени это займет? — кто-то кричит позади нас.
— Надеюсь, недолго. Извините. Это все, что я могу вам сказать на данный момент. —
Человек, который был так взволнован, чтобы сделать объявление быстро возвращается в
толпу. Люди подходят к нему, и задают вопросы.
Я дрожу от холода, потому что не успела схватить пальто, когда Джейк вывел меня из
комнаты.
— Давай вернемся в общежитие. Тебе нужно согреться, — говорит Нокс.
— Мы идем с тобой. — Реми кивает так, как будто не дает никому возможности
спорить. — Мы можем остановиться перекусить по дороге.
— Что ж, давайте поторопимся, пока все остальные не приняли такого же решения.
Потом мы никогда не возьмем такси. — Моя мама, всегда на пять шагов впереди всех
остальных. — Я хотела посетить то местечко на углу, прежде чем мы отправимся на
трибуны.
Никто не может знать о каком ресторане она говорит. Но кто обращает внимание на
такое?
— О, ты имеешь в виду тот, с неоновой вывеской? — спрашивает папа. Никто, кроме
моего отца, не поймет сумасшедшую логику мамы и не поймет ее.
ГЛАВА 10
— Рейган, сюда, — кричит Марли через всю комнату, и машет рукой.
Комната, используемая для пресс-конференций, большая, но все еще заполняется
репортерами. Микрофоны, камеры и лак для волос, чтобы удержать ленту для волос в
TRUE LOVEИСТИННАЯ ЛЮБОВЬКНИГИ
стиле восьмидесятых. Марли сидит на одном из стульев в длинном ряду. Единственные
люди, которые когда-либо сидят на этих интервью, — члены семьи. Первые несколько
минут все притворяются спокойными, но как только спортсмены входят, всегда наступает
хаос.
Стулья маленькие, но Марли сидит прямо посередине двух из них. Ее локти торчат
вперед, а глаза прищурены, чтобы убедить всех вокруг в том, что это ее место. Она знает, что делать.
— Быстрее садись, — говорит она, подбегая ко мне.
Она садится на одно место, и я опускаюсь на другое, теперь пустое. Две стороны
стульев сталкиваются вместе, мой стул качается.
— Спасибо, что заняла мне место. Где мои родители?
— Завтракают. Твой отец сказал, что они увидят все по телевизору. — Она пожимает
плечами.