Читаем Его поцелуй полностью

- Тогда почему ты голый? - нашелся он с вопросом.

- Да я ей Зверя своего показывал! - воскликнул Джер.

- Который в штанах? - прищурился вожак.

Джер даже слегка заважничал после вопроса брата.

- Ну, он у меня, конечно, зверь и очень неплохой, но... Да не об этом сейчас речь! - словно опомнившись, воскликнул Джереми.

Эмили же сидела у ног Джека и тихо посмеивалась.

- Тогда о чем? - прорычал Джек.

- Я могу тебе все объяснить.

- Так объясняй.

- При ней не буду, - произнес Джереми, добравшись наконец-то до кровати со своими вещами и тут же начав поспешно одеваться. - Эта рыжая меня нервирует, я сейчас при ней не способен нормально мыслить, и уж кого нужно спасать, так это не ее от меня, а меня от нее! - воскликнул Джер, успевший одеться за считанные секунды. - Да она меня чуть не убила: поленом в лоб зарядила. Посмотри, какая у меня тут теперь шишка! - возмутился Джереми, показывая вожаку на свой немного покалеченный лоб, на котором красовался огромный, начинающий синеть, шишак.

- Мало тебе, - тихо буркнула девушка, но на нее никто даже внимания не обратил, потому что в дверь постучали, и в комнату вошел Майк.

- Джек, там Ник и... - он запнулся на полуслове.

- И что?

- Он... Ранен он.

Джек зло прищурил глаза и сжал кулаки:

- Значит, он все-таки ослушался моего приказа. Он сунулся к Охотнику. Идиот!

Повернув голову к брату, он произнес:

- Пойдем. Сейчас я разберусь с Ником, а уж потом, когда будет время, я поговорю с вами обоими.

И он очень выразительно глянул на Эми, которая до этого жалась к его ноге, а сейчас отпрянула от нее, словно ужаленная.

- У меня с вами будет долгий и неприятный для вас разговор. Все, а теперь нужно идти к Нику, интересно, что он мне расскажет.

И мужчины вышли из комнаты, снова оставив девушку одну.

<p><strong><image l:href="#part1.png"/>Глава 44<image l:href="#part2.png"/></strong></p>

Как только они покинули комнату, плотно закрыв за собой дверь, Джек тут же обратился к Майку:

- Как Ник? Что говорит?

- Он ничего не говорит, просто лежит на кровати и истекает кровью, видимо клинок Охотника слишком глубоко вошел в бок Ника, потому что рана не заживает, - взволнованно произнес Майк, глядя прямо в глаза своего вожака.

- Как это - не заживает? Что, совсем? - удивился Джек.

- Совсем. Регенерации нет, кровь не останавливается, а Нику с каждым мгновением становится только хуже, и я не понимаю, в чем причина.

- Это странно, - задумчиво произнес Джереми, следуя за братом и главой СБ, - раньше ничего подобного не было, поэтому я в замешательстве.

- Да, это довольно необычно, хотя... - Джек замолчал и немного призадумался, продолжая идти по коридору логова к комнате Ника. - Может быть, причина в том, что раньше Охотники либо убивали, либо наносили раны, но не такие серьезные — так, пара царапин, которые не быстро, но заживали, а вот с такими глубокими ранениями мы ни разу не сталкивались.

Майк задумчиво почесал макушку, а затем согласно кивнул и произнес:

- Возможно, именно так и есть, Джек. Но что, если рана, нанесенная Охотником, окажется смертельной для Ника?

- Я слегка опечалюсь, но не более того: Ник сам во всем виноват. Я предупреждал его, чтобы не смел соваться к Блэку, но он, как мы теперь понимаем, ослушался моего приказа.

- Я не понимаю, - произнес Майк, - но как, когда?

- Ты о чем?  - не понял его Джек.

- Когда вы успели с ним об этом поговорить, ведь ни при мне, ни при Джереми этого разговора не было, тогда как?

- Как только Джер покинул кабинет, ко мне явился Ник и начал убеждать, что необходимо напасть на Охотника и уничтожить его, на что я ответил ему категоричным отказом. Блэк не обычный рядовой Охотник, он сильнее и быстрее других, и мне неизвестно почему. Ник со мной не согласился, но кивнул и вышел, я думал, что он понял, но, как оказалось, зря на это понадеялся: он все-таки совершил глупость и напал на Охотника.

Они втроем подошли к комнате, в которой лежал раненый Ник, и, открыв двери, вошли в полутемное помещение, где тускло горел свет, чуть освещая замкнутое пространство.

Самая обыкновенная, ничем не примечательная и не такая просторная, как у Джека, комната: обычный дощатый пол, покрытый толстым ковром темного цвета; деревянная облицовка стен выложена неким орнаментом, создавая эффект мозаики. Почти посередине комнаты находилась деревянная односпальная кровать с резными спинками, выкрашенными в белый цвет, рядом с ней - большой письменный стол и стул из того же дерева, что и сама кровать. Пара светильников в форме ветвей деревьев на столе и пара в виде звезд над кроватью, в которой сейчас лежал раненый мужчина. В общем, самая обычная комната, без каких-либо излишеств.

Джек, Джер и Майк подошли к постели и посмотрели на Ника: бледное, почти обескровленное лицо, чуть посиневшие губы, слипшиеся от пота русые волосы, которые липли ко лбу, и желтые глаза, смотрящие прямо на Джека.

- Ну, как ты, Ник? - спросил его вожак стаи.

- О, бывало и лучше, но ничего, я поправлюсь. Просто никак не ожидал, что Блэк достанет меня, но я ошибся - достал и, судя по моим ощущениям и состоянию, неплохо так, - произнес Ник и тут же хрипло закашлял, хватаясь за раненый бок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы