Читаем Его снежная ведьма полностью

— О нет, снеговик. Мы с тобой пойдем гулять, — помедлив и оглянувшись, ответила я.

— Сейчас?

— Мне надо спустить пар, — выдохнула я. — И лучше я буду подальше от замка, если хочешь, чтобы он остался в нынешнем виде.

На самом деле я собиралась взять смену одежды, кристалл, выданный Хельгой, и покинуть этот мир. Жаль, конечно, моей магии в нем нравится, но становиться еще одной ведьмой, с которой произойдет несчастный случай, я не собиралась. А это обязательно произойдет, выйди я за Ларса. Увы, амулет, подаренный Иваром, видимо, не считал, что мне грозит опасность, раз ничего не произошло, но у меня есть запасной вариант. Насчет помолвки все пока непонятно, но Хельга поможет мне разобраться и в этом. Пора заканчивать с этими добровольно-принудительными замужествами.

— Понял. — Мини-желтоглазый повеселел. — Мне нужна пара минут, чтобы собраться.

— Если не хочешь, чтобы я испортила тебе жизнь, ничего не говори брату, — предупредила я. — Для этого мне не нужна магия.

— Ясно.

Понятливый снеговичок.

— Встретимся через десять минут в холле. — Я поднялась и решительно направилась к себе в комнату.

Следовало переодеться и захватить сумку.

ГЛАВА 13

Вьюга встретила Ивара неприветливо, полностью оправдывая свое название. Низко висели снежные тучи, пронизывающий ветер сбивал с ног, колючие снежинки мешали нормально дышать, забиваясь в нос, а в воздухе разлилось такое сильное ощущение грядущего бурана и разгула нечисти, что он едва удержался, чтобы не сменить ипостась. Мотнув головой, он заставил себя сосредоточиться на крепости впереди и двинулся в сторону городских ворот.

В этот раз напряженным и хмурым стражникам было не до шуток, его едва пропустили. Напряжение повисло в воздухе, давя на нервы. Вьюжане готовились то ли к битве, то ли к разгулу стихии. Напомнив себе, что он не имеет права вмешиваться в дела другого мира, Ивар быстро прошел по улочкам и вошел в «Снежную ведьму».

В этот раз пахло не только мясными пирогами, но и отваром из ягод ки, причем последний явно перебивал ароматы еды. В трактире была развернута своеобразная полевая кухня, где отчетливо слышался командный голос Хельги, держащей происходящее под полным контролем. Судя по всему, из стражников на помощь ей отрядили Людвайга, который делал вид, что помогает, но по факту, видимо, мешался ведьме под ногами, потому что после того, как она наткнулась на него, самым натуральным образом рявкнула:

— Уйди с глаз моих!

— Хельга, не могу без дела, — взмолился он. — Поручи хоть что-нибудь.

— Не мешайся! — Пихнув здоровяка в бок, ведьма развернулась и увидела Ивара. — Ты что здесь делаешь? — ахнула она.

— Здравствуй, Хельга.

— Так-так, — протянул Людвайг. — Наш молодожен вернулся. Где жену потерял? Или сбежала от тебя по дороге?

— Где Эрин? — потребовала ответа Хельга.

— С ней все в порядке, — поспешил успокоить ведьму Ивар. — Нам надо поговорить.

— Я как бы немного занята…

— Это серьезно.

— Ну, хорошо. Людвайг, ты страдал, что заняться нечем? Проследи, чтобы отвар доставили всем магам.

— Слушаюсь, моя госпожа! — гаркнул он.

Ведьма невольно улыбнулась, а затем показала в сторону столика в дальнем углу. Пройдя следом за ней, Ивар опустился на стул и пристально взглянул на нее.

— Что случилось? — нахмурилась она, садясь напротив.

— Мне нужно, чтобы ты отправилась со мной в Риндар, — сказал он.

— Зачем?

— Ты ведь знаешь, как выглядит Кариеса?

— Да, конечно, — машинально ответила Хельга. — Для чего тебе это? Подожди, ты что, решил вторую ведьму украсть?

— На этот раз я планирую договориться.

— Ивар, я по-своему тебя люблю и обязана Гэретам, но ты сошел с ума. После того, что ты провернул с Эрин, ты даже приблизиться не сможешь к особняку Тайи.

— Она должна исполнить свою часть договора, — упрямо повторил он. — Но, как уже сказал, я планирую договориться. Твоя помощь нужна, чтобы я опять не перепутал ее с кем-то. Как ты понимаешь, с Верховной разговаривать бесполезно. Не знаю, чем она руководствовалась, когда подсунула вместо Кариссы Эрин, но глупо надеяться, что в этот раз она не придумает что-то еще.

— Что с Эрин?!

— Все хорошо. Наводит порядки в цитадели, успела превратить Давена в снеговика, а Ларса — в йети. — Ивар улыбнулся, а затем помрачнел. — Но дело в том, что она совершенно не представляет, как возродить пламя, а мне не нравится настроение брата. Хоть он и сказал, что не станет настаивать на браке, понятия о долге слишком глубоко укоренились в нем.

— Поэтому ты решил привести ему другую ведьму, чтобы на твою не заглядывался? Прости, но я тебе не помощница, — покачала головой Хельга и поднялась. — Мне надо работать. Если успел заметить, у нас тут нечисть с ума посходила, буран вот-вот начнется, а снежных ведьм, способных помочь, нет. Прости, Ивар, но у меня совсем нет времени. Следует сварить много восстанавливающего зелья…

— Я тебя понял, можешь не оправдываться, — перебил он ведьму. — Ладно, сам справлюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы